映画で英会話 TangoTango!!

映画 de 英単語帳- E -

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Sa So T U V W X Y Z  come go get give take put

に-の る-わ


each それぞれ

each other お互いに

 We'll be millions of light away from each other.
  お互い何百万光年も離れているんだ。   (スターシップ・トゥルーパーズ


ear
all ears  耳を傾けて一所懸命に聞く (スタートレック/故郷への長い道

keep one's ear to the ground  いち早く情勢を知る
 You know me, I like to keep my ear to the ground.
  仕事柄新しい情報には敏感じゃないとな。 (ジュニア
 Because I keep my ear to the ground. 私は地獄耳でね。 (ホワイトハウス狂騒曲

keep one's ears open  聞き耳を立てる
 Circulate around and keep your ears open.
  歩き回って情報を得よ。 (荒鷲の要塞

play it by ear ぶっつけ本番でやる (ラスト・サマー
 Let's play this one by ear. 
  やっぱ、アドリブでいくよ。(MIBII メン・イン・ブラック2
 Maybe we should just play it by ear for a little bit and see what happens.
  当分は成り行きにまかせて様子をみるってことで。(バグジー


earth-shattering アッと驚くような
 The complete record of the most earth-shattering invention ever.
  世界を塗り変える発明を克明に記録して。(ザ・フライ


earth

down to earth 現実的な  (マスク


ease 【名詞】たやすさ 休めの姿勢(軍隊で)

at ease のんびりして 気楽に くつろいで 

 At ease, soldier.
  楽にしてくれ。 (将軍の娘/エリザベス・キャンベル


easy 簡単な 安楽な 分かりやすい 慎重に

Easy on ...  飲食物は控えめにする (ワン・モア・タイム

Take it easy.  落ち着く あせらない 肩の力をぬく

 Take it easy for a second.  (コンフィデンスレイチェル・ワイズ

I'm easy.  何でもいいよ

 Suit yourself...I'm easy.
  お好きにどうぞ。気にしませんから。 (ヤング・フランケンシュタイン

 Take it easy!
  落ちつけよ! (ベガスの恋に勝つルール


eat

Eat my dust. 勝手にしやがれ (Step Kids)

eat and run 食べたらすぐ帰る (ツイスター

eat up 夢中になる (アメリカ万歳

eat up 使い果たす

 It'll eat up all our oxygen.
  酸素がなくなるのよ。 (スフィア

What's eating you? 何かあったの?(バード・オン・ワイヤー

 I am worried about Anton. What's eating him?
  アントンが心配だ。何を悩んでいる? (Dr.パルナサスの鏡


edema 浮腫

 Ava's got edema.
  アヴァには浮腫がある。(グレイズ・アナトミー


edge
on the edge 神経質な 
 He is on the edge. 限界よ。(リーサル・ウェポン


Eenie, meanie, minie, moe. 
 どれにしようかな (エレファント


eighty-six (お酒)打ち止め(ブレイブ・ワン

 Well, looks like eighty-six is your lucky number. 
 今日はこれで打ち止めよ。 (X−ファイル ザ・ムービー


either
either A or B AかBか二者択
 We can eitherscrub Mattingly and go with Swigert,
 or we can bump all three of you to a later mission.


  スワイガートに交代させるか全員を次の飛行に回すかどちらかだ。  (アポロ13


elephant 象 タブー


elevated 高尚な、気高い、高貴な

 You choose the elevated theme.
   魂を高めるようなテーマを選びたまえ。 (アマデウス


embarrassing まごつかせるような、気恥ずかしい

  I may be embarrassing myself,
 but I'm just going to say it.  
  言っちゃったら気まずくなりそうなんだけど、
  でも言っちゃうわ。 。 (エリザベスタウン


end

end up 結局〜する羽目になる 〜で終わる
 I don't want to end up hacked to pieces in a dumpster somewhere.
  メッタ切りにされてどこかのゴミ箱に
  捨てられるなんて私はイヤよ。(アメリカン・ビューティ

 You have to admit that any man who gets involved
 with an Owens woman is bound to end up 6 feet under.
  オーエンズ家の女に手を出す男はみんな
  墓場行きに決まってるのよ。 (プラクティカル・マジック

  I will end up living in prison longer than you.
   結局は君より僕が長く刑務所にいることになるよ。(ラスト・エンペラー

  You're Louis Dega. How come you ended up in a place like this?
   君はルイ・ドガだね。なぜこんなところにくる羽目になったんだ? (パピヨン DVD

 You ended up at the Japanese embassy.
  結局、日本大使館へ行きましたね。(ラストエンペラー

  I hope your face ends up on a milk carton.
  どうせあんたの顔は牛乳パックに載るのがオチだよ。  (ミクロキッズ

end well めでたく終わる


endanger …を危険にさらす

 You'll endanger your friends, try to kill them.
  仲間に襲い掛かり、殺そうとする。 (バイオハザードU アポカリプス


endorsement 推薦の言葉
 It's against Service policy for an agent to give out endorsements.
  売名宣伝に名前を貸すことは職無違反だ。(Never Say Never Again)


engagement 婚約、約束

 Could you have a long engagement?
  婚約を延期して下さいません? (シャーロック・ホームズ


English 英語 イギリス(人)の


enough 

have had enough うんざりした

  You haven't had enough?
  懲りてないのね。(ウインズ


epidural 硬膜外の

 I know. I've given epidurals before.
  わかってる。硬膜外麻酔の経験あるし。(グレイズ・アナトミー イジーの娘が白血病


equipment 同等[同意義]のもの(名詞)同等の、同意義の(形容詞)


equivalent 設備 装備 技能


errand 用事 (メイド・イン・マンハッタン

(デクスター

 I sent her on an errand.
  使いを頼んだ。 (ニック・オブ・タイム)    


ETA 到着予定時刻 estimated time of arrival (エアフォース・ワン
 Gentlemen, What's an ETA?
  到着予定時間は? (ラットレース


evacuation 避難 撤退

 Evaluate. This is not a drill.
  全員退避。これは訓練ではありません。  (エイリアン4


evaluate 評価する 見積もる

 Evaluate your primary material witness.
  重要な目撃者として役立つかどうか見定めにね。  (スパイダー

 I can Evaluate your performance.  仕事振りを評価する。 (ゴーストワールド


even 〜ですら
even if たとえ〜でも


ever
ever after その後ずっと
 They lived happily ever after.
  その後ずっと幸せに暮らしましたとさ。
  (めでたしめでたし)(カーラの結婚宣言


every 

every now and then  時々

 The toothpaste prisoner needs to be squeezed every now and then.
  歯磨きチューブ型の囚人は時々押し出してやる必要がある。(ラスト・エンペラー


evil

I do not see, or hear, or speak evil.
  私は何も見たり聞いたりしないし、言いもしないわ。  (壁の中に誰かがいる


evidence  証拠、証言

 I have new evidence.  
 新しい証拠があります。(X−ファイル ザ・ムービー


ex 元〜だった人 (ブロンディー/女銀行強盗
 My ex and I were on the rocks.
  別れた妻とうまくいかなくなった。 (ショウタイム

 I got an ex-wife and I got a daughter in Chicago.
  シカゴに別れた妻と娘がいるよ。(ミッドナイト・ラン


example
set an example 手本を示す (ショコラ
 Remember, you're out there setting an example in our community.
  君は我々の代表だ。しっかり頼む。(エイリアン・ネイション
 We have to set good examples.
  よいお手本にならないとね。(メラニーは行く!


excellency
His Excellency 閣下 (女性の場合は Her Excellency)
 The Emperor's brother, His Excellency, Pu Chien.
  皇帝陛下の弟君、溥儀様です。(ラストエンペラー


excuse
excuse 言い訳  口実

 You're really running out of excuses to come around, aren't you?
  それが私に会いに来た口実?(ストレンジ・デイズ

give someone an excuse  口実を与える
 They finally gave you an excuse.
  ついにその口実ができたってわけだ。 (陽のあたる教室

excuse 中座を許す
 You're excused. 
  退席してよろしい。 (レイン・メイカー


execute 処刑する

 I was going to be executed in two days.
   俺は2日後に死刑だった。 (プレデターズ


exhausted 疲れ果てた 
 John is exhausted. ジョンは疲れきってる。(フィッシング・ウイズ・ジョン


expect
expect 子どもを産む予定だ (同居人〜背中の微かな笑い声〜

expect 約束した誰かの到着を待つ (シャロウ・グレイブ

 He was expecting you?
  お約束していましたか?(チャイナタウン

 I've been expecting you these several days past, William.
 ここ数日ずっとお前が来るのを待っていたぞ。 (薔薇の名前


Expecto patronum! 
エクスペクト・パトローナム!守護霊よ来たれ!(高度な魔法の呪文) (ハリー・ポッターとアズカバンの囚人


expel 除籍する
 I can quite illegally expel you.
  退学の理由はあるわ。(今夜はトーク・ハード


expendable 消耗品

 My men are not expendable.
  俺の部下は使い捨てじゃない。(プレデター

 He is expendable, isn't he? 
  彼は消耗品か? (9デイズ


exploit 搾取する
 You want to exploit him.  利用する気ね。(タッチ


explosion 爆発

 Now there's been an explosion. 爆発事故があったの。(アポロ13


extension 内線電話番号
 Extension 307. 内線307です。(アイ・ラブ・トラブル


eyeteeth 糸切り歯
would give one's eyeteeth  〜を得るためには大きな犠牲も惜しまない(ナインス・ゲイト


eye 目
keep an eye on ... 〜を注意深く監視する(サラマンダー
 You're gonna keep an eye on Marty and Ray, make sure nothing happens.
  マーティとレイのことを見ててほしいの。揉め事を起こさないように。 (ブラッド・シンプル


 I should be keeping an eye on you.
  注目しているからね。 (エイリアン・ネイション

 The eyes are the windows of the soul.
  目は心の窓。(光る眼




A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Sa So T U V W X Y Z  come  go  get  give  take  put

に-の
る-わ