映画で英会話 TangoTango!!


リーサル・ウエポン (1987・米)
監督:リチャード・ドナー 脚本:シェーン・ブラック


He is on the edge.


リーサル・ウエポン 妻が死んで以来、捨て鉢で suicidal「自殺願望にとらわれて」いる凄腕刑事マーティン・リッグス(メル・ギブソン)に周りの者もはらはら。


on the edge「神経質な」
極度にピリピリしている神経過敏状態。これが on the edge to do になると「~したくてうずうず」という意味に。

【訳】限界よ。


You want me to drive? 「僕に運転しろと?」
No, you're supposed to be suicidal, remember? I'll drive.
「おまえは自殺志願者だろ? 俺が運転するよ」

そんな男と組むことになったのは、50歳の誕生日を迎えたばかりの 良き家庭人、マータフ(ダニー・グローバー)。反目しあう二人がいつしか友情を深めつつ、 麻薬密売組織捜査に乗り出すアクション・ムービー。

I'm too old for this.「年寄りにはこたえるよ」

* Script / 英語 / シナリオを読もう

* DVD/ワーナー・ホーム・ビデオ



リッグスとマータフの名刑事コンビ Lethal Weapon はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数