映画で英会話 TangoTango!!


リーサル・ウエポン (1987・米)
監督:リチャード・ドナー 脚本:シェーン・ブラック


He is on the edge.


リーサル・ウエポン 妻が死んで以来、捨て鉢で suicidal「自殺願望にとらわれて」いる凄腕刑事マーティン・リッグス(メル・ギブソン)に周りの者もはらはら。


on the edge「神経質な」
極度にピリピリしている神経過敏状態。これが on the edge to do になると「〜したくてうずうず」という意味に。

【訳】限界よ。


You want me to drive? 「僕に運転しろと?」
No, you're supposed to be suicidal, remember? I'll drive.
「おまえは自殺志願者だろ? 俺が運転するよ」

そんな男と組むことになったのは、50歳の誕生日を迎えたばかりの 良き家庭人、マータフ(ダニー・グローバー)。反目しあう二人がいつしか友情を深めつつ、 麻薬密売組織捜査に乗り出すアクション・ムービー。

I'm too old for this.「年寄りにはこたえるよ」

* Script / 英語 / シナリオを読もう

* DVD/ワーナー・ホーム・ビデオ



リッグスとマータフの名刑事コンビ Lethal Weapon はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数