|
え
エアフォース・ワン Do yourself a favor.
エアポート'75 clime
永遠のアフリカ I'll say.
エイミー have a blue
エイリアン T minus 〜
エイリアン2
「人間にしてはやるね」とアンドロイドに褒められたリプリー(シガニー・ウィバー)。うようよ現れるエイリアンと今度はバトルだ!
|
|
エイリアン3 Quite a
エイリアン4 come by
エイリアン・ネイション feel free to 〜
エイリアンVS. プレデター Your guess is as good as mine.
エグザム pay off
エクソシスト wait and see
エクソシスト2 stick to 〜
エクソシスト3 pearls before swine
エクセス・バゲッジ You tell me.
エゴイスト give up
エコーズ Bummer.
エスター play hooky
エース・ベンチュラ Look alive!
エターナル・サンシャイン There's more.
エデンより彼方に smoke and mirrors
エド・ウッド bounce
エドTV a family skeleton
エニグマ not half bad
エネミー・オブ・アメリカ
It's a Mont Blanc. これって「モンブラン山」のこと? あらゆる情報操作と盗聴装置を駆使して抹殺されようとする弁護士(ウィル・スミス)、いったいなぜ?
|
|
エネミー・ライン at(in) your disposal
エバー・アフター Waste not want not.
エボリューション out of line
エリン・ブロコヴィッチ a lunch
エルム街の悪夢 have a corner on (of) 〜
エルム街の悪夢3 hold back
エリザベス・タウン let the chips fall where they may
エレファント Eenie, meenie, minie, moe.
エレファント・マン room
エントラップメント
play both sides of the street
エンパイア・レコード fall asleep
|
|
お
お熱いのがお好き It's the thought that counts.
大いなる遺産 Let's say 〜
狼男アメリカン
Beware the moon
虐殺の羊という名の妖しげなパブで「道路をまっすぐ行け、荒地は危ない、月に注意しろ」という奇妙な忠告を受けた二人。なのにふと気づくと、moors「荒地」にいた。はっ!
|
|
狼たちの午後 on a whim
狼の血族 There, there.
おしゃれ泥棒 touch
オーシャンズ11 when push comes to shove
オーシャンズ12 in my book
オースティン・パワーズ turn the tables
オースティン・パワーズ:デラックス I presume?
オースティン・パワーズ/ゴールドメンバー I've got you now.
オデッサ・ファイル So what?
乙女の祈り sink or swim
オー・ブラザー! Where were we?
オープン・ウォーター rush around
オペラ座の怪人
You try my patience.
恋人か怪人かどちらかを選べと、脅すファントムに涙するクリスティーヌ。不朽の名作ミュージカルを絢爛豪華に映画化。
|
|
俺たちに明日はない I didn't mean that.
俺たちは天使じゃない Are you following this?
オレンジカウンティ shoo-in
オーメン
オーメン/最後の闘争 get hold of 〜
オーロラの彼方ヘ
ニューヨークで36年ぶりにオーロラが見られたある夜、ジョンは古い無線機で見知らぬ男と話をする。実はその男こそ幼い頃に死んだ消防士の父フランク(デニス・クエイド)だった。
|
|
オールウェイズ one's number is up
オールド・ルーキー You'll grow into it.
おわらない物語 アビバの場合 Hi, there!
女と女と井戸の中 straight from the horse's mouth
|