おしゃれ泥棒
(1966・米)
監督:ウィリアム・ワイラー
脚本:ハリー・カーニッツ
Just needs one more to touch. Well, for one thing,
it gives Givenchy a night off.
ニコル(オードリー・ヘップバーン)に掃除婦の
格好をさせるサイモン(ピーター・オトゥール)。
彼女に仕上げに帽子被せた。これで完璧。
touch 「仕上げる」
絵や文の仕上げに一筆入れること。
for one thing 「一例を挙げると 一つには〜」
【訳】仕上げにもう一つ。これでジバンシーも少しは休める。
ジヴァンシーは本作のために全面協力している。
パリのアレクサンドルによるクープ・アンファン66と呼ばれる
斬新なヘアスタイルもオシャレ。
偽のビーナス像に lay one's eyes on 「目を付けた」のは openhanded 「
気前のいい」アメリカの収集家とうわさのリーランド氏。さっそく調査を開始した。
贋作の天才の娘ニコルは大あわて。美術館に貸し出し
た像が偽物だとばれないうちに盗み出すことを考えた。協力者はスラッとしててちょっとハ
ンサムな泥棒?ことサイモンだ。
■> up and down「上下に」
文字通り「上がったり下がったり」ですが、ある場所
を「あっち行ったりこっちへ来たり」する時にも使え
ます。
The chill's up and down in my spine.
「背すじがゾクゾクするわ」
贋作を個人じゃなく美術館に貸し出すなんて、スリル
というよりは寒気がすると嘆く娘ニコルを尻目に
ご満悦のパパでした。
偽のビーナス像に lay one's eyes on 「目を付けた」
のは openhanded 「気前のいい」アメリカの収集家と
うわさのリーランド氏。さっそく調査を開始した。
■> likewise 「同様に」
あなたと同じ気持ちとか同じものがほしいとか、まあ
そんな時に使うみたい。たとえば、
Nice to meet you. 「はじめまして」といわれたら、
本来は「こちらこそ」
Likewise, It's nice to meet you, too.
と答えるところをバサっと切り捨て省略したものです。楽でしょ。
これは目上の人に使ってもOK。同じ表現でも Same here. は
カジュアルなかんじになります。
A: Scotch. 「スコッチ」
B: Likewise.「私も」
スラッとしててちょっとハンサムな泥棒?ことサイモン
(ピーター・オトゥール)と手を組もうと考えたニコル
は彼をバーに呼び出した。
◆【今日のポイント】復習しましょ。
心臓が止まるかと思ったぜ。オコーネル。
You scared the bejesus out of us, O'Connell.
( ). こっちもだ。
三千年のミイラの呪いと大格闘。手に汗握る冒険活劇!
ブレンダン・フレイザー『ハムナプトラ/失われた砂漠の都 (1999 米)』
デイブから君の事を聞いた。
明日、朝一番に連絡する。
Dave Patterson told me about this afternoon.
I'll try you ( ) ( ) in the morning.
子供の頃の夢をかなえた35歳、史上最年長ルーキーの物語
デニス・クエイド『オールド・ルーキー (2002 米)』
*
おしゃれ泥棒 [DVD] /20世紀フォックス・ホーム
*
誰も書かなかったオードリー/講談社
How To Steal A Million はお好き?
* ?さん (F) むっちゃいい
二人のやり取りが微笑ましい!かわいいオードリーと紳士なピーター★
* ドリチさん (F) いいぞ
もうちょいテンポがよくてもいい感じだけど、軽く楽しめます。
* ? さん いいぞ
おもしろい!おしゃれ!映像全体が洗練された感じ。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|