映画で英会話 TangoTango!!


ラスト・エンペラー (1987 伊英中)
監督・脚本:ベルナルド・ベルトリッチ  脚本:マーク・ペプロー エンツォ・ウンガリ


Your Majesty is a big boy, now.
He can not have a wet nurse anymore.


wet nurse は「乳母」のこと。wet の反対は dry ってワケで dry nurse は「乳をやらない養育女性」ってこと。

【訳】陛下は大きくなられたので、乳母はいらないのです。


母との別れに泣き叫ぶ、 幼い皇帝に何を言っても無駄だと思うけど仕方ありません。 わずか3歳で即位した中国清朝最後の皇帝(ジョン・ローン) の波乱の生涯を壮大に描いた物語。

ところで、 幼い皇帝本人に話しているのに you じゃなくて he って変だなと思ったら、 幼児に対して he と呼ぶのは「ぼうや」って意味なんだそうだ。

尚、Your Majesty 「国王陛下 」や Her Majesty 「女王陛下」に続く動詞は3人称単数( is とか does ) になります。

子猿を使った心理学の実験で「乳の出る」ワイヤーマザー(針金で作った猿形)と「乳の出ない」 クロスマザー(柔らかい布で覆われた猿形)をおいたところ、子猿はクロスマザーと日永過ごし、お腹がすいたときだけ ワイヤーマザーのところへ行ったそうだ。人も猿も食べ物だけでは育たないようで。

* Script / 英語 / シナリオを読もう

* CD:サントラ/東芝EMI

* ラストエンペラー ディレクターズ・カット/松竹ホームビデオ  

* CD:サントラ(IMPORT)/Emd/Virgin 

* Book:シナリオ対訳  

* Book:ラストエンペラー/早川書房

* Book:最後の宦官秘聞―ラストエンペラー溥儀に仕えて/日本放送出版協会




The Last Emperor はお好き?


* ゆき さん(F) むっちゃいい
おもしろくてスリルがあってまじハマル!!!!!

* PinkPalm さん(F) むっちゃいい
映画らしい映画だなって思います。紫禁城の壮大な映像、音楽、歴史がからむ波乱万丈なストーリー。映画館で観ておきたい作品です。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数