映画で英会話 TangoTango!!


エリザベスタウン (2005・米)
監督・脚本:キャメロン・クロウ


I'm just going to say right now what we're not saying. Let the chips fall, let the chips fall, let the chips fall where they may. Yes, I may be embarrassing myself, but I'm just going to say it.


失意のドリュー(オーランドブルーム)が出合った陽気な女性クレア (キルステン・ダンスト)。 突然の告白です。何言うの〜? 


let the chips fall where they may 「結果がどうなろうとも」
人がなんと言おうとも、後は野となれ山となれ。。 開き直ってやっちゃいます。そんなときにヒトコト。 この chips は「フライドポテト」ではなくて、ポーカー・ ルーレットなどで使うチップのこと。一旦、チップを down 置くと後へは引けないことから、 when chips are down は「切羽詰まったとき」という意味で使われます。

これは、投げられたさいがどこに転がろうと転がる ままにさせようってカンジかなぁ。結果は出たとこ勝負です。よいといいけど。。。

【訳】
私、今から、言わなくていいこと言っちゃうね。 後のことは知らない。なるようになれ、なるようになれ。言っちゃったら気まずくなりそうなんだけど、でも言っちゃうわ。


「この世でものを言うのは成功だけだ」8年間シューズ作りに人生を 賭けたデザイナーのドリュー・ベイラー (オーランド・ブルーム)。

だが、新たにデザインした新しいシューズの開発プロジェクトが大失敗。 商品の返品が相次ぎ解雇される。しかも6日後には、彼一人の責任として、 企業の損失がビジネス紙で公表されることになったのだ。

希望を失ったドリューは自殺を決意する。ところが、妹から父が 死んだと連絡が入り、父の故郷であるケンタッキー州の小さな街、 エリザベスタウンへと母(スーザン・サランドン) の代わりに向かうことに。

飛行機の中で出会った、フライト・アテンダントのクレア や暖かい父の親族や友人たちに囲まれ、美しいその 町で過ごすうち、傷ついた心も次第に癒されていく。

* DVD:特別版  

* CD:サントラ[FROM US] /Bmg  

* Elizabethtown (SCREENPLAY)



運命の6日後に何が起こるのか。。。 Elizabethtown はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



最新日米口語辞典 増補改訂版 英語舌のつくり方 ――じつはネイティブはこう発音していた! CD book  自分では正しい英語をしゃべっているつもりなのに全然通じないことがある。いったい何が問題なのか。「かぎりなくネイティブの発音に近づけるための数々のテクニック」を紹介。今度こそモノにできる! Black Ships Before Troy FLiX special オーランド・ブルーム FLiX special  初の主演作「キングダム・オブ・ヘブン」大特集を始め、過去の作品から最新ロング・インタヴューや撮影裏話、パーソナルライフ徹底紹介など、オーリーのすべてがわかる一冊。