__________________________
acclimate「環境に順応する」
__________________________
My job is to acclimate you to the Nineties.
You know, a lot's changed since 1967.
「90年代になれていただくわ1967年とは違いますから」
冷凍保存から目覚めたオースティンは諜報員バネッサ(エ
リザベス・ハーレー)と共に活動開始。美女とお仕事する
のは彼の特権だよね。それにしても30年で世界は変わって
しまいました。慣れるのはナカナカ大変。
__________________________
by leaps and bounds「うなぎのぼりに」
__________________________
leap は「飛ぶ」それも「一飛び」で。bound も同じく
「飛び跳ねる」こと。これが重なれば上昇も楽々。
Over the last thirty years, Virtucon has grown by
leaps and bounds.
「この30年間で当社は急速に成長しました」
部下ナンバー・トゥー(ロバート・ワグナー) が30年
間かけて築き上げた会社を、今どき世界征服なんて企む
ドクター・イーブルになんか渡したくない気持ちもワカ
ランではない。
__________________________
in a nutshell「手短に」
__________________________