映画で英会話 TangoTango!!


エデンより彼方に (2002・米)
監督・脚本:トッド・ヘインズ


Stane: Frank is the luckiest guy in town!
Man: Hear, hear!
Frank: It's all smoke and mirrors. That's all it is. You should see her without her face on.
Doreen: Frank!
Cathy: No, he's absolutely right. We ladies are never what we appear, and every girl has her secrets.


恒例のパーティを自宅で開いたキャシー(ジュリアンムーア)。悪酔いぎみの夫フランク(デニスクエイド)。美人で気配りのできる貞淑な妻を持って幸せのはずなのに、なぜ荒れる?


Hear, hear!「いいぞ」とか「そのとおり」とか演説などやいわれたことに賛同を示すときのイキのいい返事。 反対に、誰かをあざけったりするときにも使えます。

smoke and mirrors 「錯覚を起こさせるもの」マジシャンがよく使うテ。

That's all it is. 「それだけのことさ」

【訳】
Stane : フランクはこの町一の家宝者だ。
Man : まったくだ。
Frank : そいつはまやかしだよ。ワイフの化粧を取った顔を見てみろよ。
Doreen : フランク!
Cathy : いいえ、彼は正しいわ。女の外見と中身は別物。全ての女性は秘密を持っているものよ。


1959年、完璧に寸分の狂いもなく、絵に描いたように理想的な家族。貞淑な妻を演じ続けてきたキャシーは、夫の衝撃的な秘密を知ったときも気持ちを強くし、理想の妻を演じ続けていく。誰にも相談できない苦しみを抱えるキャシーの心を軽くしてくれたのは、自由な精神を持つ知的な黒人庭師レイモンド(デニス・ヘイスバート)だった。だが、二人が町で親しく話をする姿は周囲の人間の好奇の目を刺激したにすぎなかった。

* Script シナリオを読もう  * CD:サントラ/Varese   * エデンより彼方に [DVD] /ハピネット・ピクチャーズ

* VHS:All That Heaven Allows/Universal Studios
メロドラマ、1955年の『天はすべて許し給う』を題材にダグラス・サーク監督作品への思い入れを込めて、 美術やデティール、すべて、細密に再現すべく作られました。




Far from Heaven はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数