父のスパルタ教育のせいで水に恐怖を感じるクオイル。船で向かう先は父の生まれ故郷の島だ。
この場合の person は「...党、...好みの人」という意味。泳げない彼は当然水は苦手なタイプです。
環境が変わるとそこに慣れるまではけっこう大変。でも、もうすでに I'm used to...
「慣れてちゃって」うまくやっているって人もいれば、これから get used to...「慣れていく」
って人も。いろいろですね。
浮気妻(ケイト・ブランシェット)を亡くして途方にくれるしょぼい中年男クオイル
(ケヴィン・スペイシー)と娘はひょんなことから叔母アグニス(ジュディ・デンチ)の
誘いで、父の故郷ニューファンドランド島で暮らすことになった。地元の新聞社に記者
として雇われた彼は封印されていた自分のルーツについて知ることになる。
*
Script / シナリオを読もう
*
シッピング・ニュース [DVD] /アスミック
*
CD:サントラ 輸入版 /¥2,274
*
原作:港湾(シッピング)ニュース/アニー・プルー
*
原作:The Shipping News/Annie Proul
The Shipping News はお好き?
* ルーさん (F) むっちゃいい
ケヴィン・スペイシーの演技、世界最北端の島の、死を連想させるほどに幻想的なまで
の美しさが心を打つ。ハルストレム監督のライフワークである、「呪縛からの離脱と再生」
をテーマにした名作。
http://plaza.rakuten.co.jp/mirai/
* sweet monster さん(?) ま、こんなものか
あの人、ほら・・・名前なんだっけ、ノッティングヒルの恋人に出ていたあのコミカルな人。あの人がいいんだよねぇ。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|