映画で英会話 TangoTango!!


エバー・アフター (1998・米)
監督・脚本:アンディ・テナント 脚本:スザンナ・グラント リック・パークス


Come, ladies. I have just the thing. But we must speak of this to no one. Waste not want not.


DVD CD BOOK at Amazon.co.jp Waste not want not. は「無駄が無ければ不足も無い」 という意味のことわざです。

just the thing 「うってつけのもの」とか「おあつらえのもの」

<例>
I have just the thing to cheer you up.  君が大喜びするとっておきのものがあるんだ。『ハムナプトラ/失われた砂漠の都

【訳】ぴったりの物があるわ。でもヒミツよ。使わわないなんてもったいないわ。


仮装舞踏会用のドレスがどれも気に入らないとダダをこねる義姉のために継母(アンジェリカ・ヒューストン)が思い付いた悪巧みは、大事にしまってあるダニエル (ドリュー・バリモア)の母の形見のあのドレス。

誰もが知ってるシャルル・ペローの童話「シンデレラ(灰かぶり姫)」は 実話だった...という設定で描かれたお話。シンデレラことダニエルは気丈で聡明で人情家、自分の 理想に情熱を傾ける...そんな娘に描かれています。

ところで映画に出てくるガラスの slipper (舞踏用の軽い上靴)はフランスの Ferragamo ミュージアムにある靴をヒントに作られた Ferragamo 製。とても凝った造りです。

────────────────────────────────
> Quite.
─────────────────────── その通りです ──

英国語もあいづちで「当然です」という意味に。全文が肯定文でも
否定文でも同じく使えます。

A: Perhaps you will allow me to set the record straight?
B: Then it's true,.. the story?
A: Yes. Quite.

A:「本当の話を聞きたいのではありませんか?」
B:「本当の話だとおっしゃるのですか?」
A:「その通りですよ」

一枚の美しい婦人が描かれた絵。その女性の話を二人の童話作家
(グリム兄弟)に話す老婦人が彼らに見せたのは、かの有名な
ガラスの slipper (舞踏用の軽い上靴 ←映画に出てくる靴は
フランスの Ferragamo ミュージアムにある靴をヒントに作ら
れたようです )。



────────────────────────────────
> heed
─────────────────────────── 注意 ──

attention のように pay heed to ... で「注意する」になります。

Take heed, mistress, or these coins
are as good as hers.

「気をつけて下さい お金が奥様に
みつかったら全部とられてしまいます」

as good as... は「実質上...も同然だ」という意味です。つまり
お金は「彼女のもの」となってしまうということに。good なん
だけど as good as dead 「死んだも同然」のように良くない
意味にも使えます。as good as my word といえば「言動一致の」
という意味もあります。

父が亡くなって以来ずっと、何もかもお継母さまに奪われて
こき使われる日々の娘ダニエルでした。


────────────────────────────────
> fall over oneself
─────────────────────── やっきになる ──

何かを求めて、必死に頑張ることです。fall over backwards とも
いいます。

I want to know who this Comtesse is everyone keeps
talking about. Ten countries were speaking of her
today and how the Prince fell over himself.
「みんなのうわさになっている伯爵夫人てどこの誰だか知ってる?
殿下がその婦人に夢中になっているといううわさよ」

政略結婚を嫌がる王子さまに謎の女性のうわさが。女性たちは
大騒ぎ。もちろん継母と姉たちも。灯台下暗しってことも知らずに
ですけど。


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Once upon a time 「昔むかし」...で始まったお話のしめくくりは
やっぱコレ。







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【今日のポイント】復習しましょ。
──────────────────────────────────

  Look, we're ( ) ( ) ( ) dead.  

     見ろ。俺たちは死んだも同然だぞ。

  ロスのおしゃべり刑事と香港の刑事が香港で大暴れ!
  ジャッキー・チェン『ラッシュアワー2』 (2001・米) より



──────────────────────────────────

  I have ( ) ( ) ( ) to cheer you up. 

   きみが大喜びするとっておきのものがあるんだ。

  3000年のミイラの呪いと大格闘。手に汗握る冒険活劇!
  ブレンダン・フレイザー『ハムナプトラ/失われた砂漠の都』 (1999・米) より 



──────────────────────────────────

 Do they live happily ( ) ( ), Daniel?

   その後ずっと彼らは幸せに暮らしたの?

  自立し自分の力で歩こうと一歩一歩階段を上って行く
  軽い知的障害を持つ女性のガッツに乾杯!
  ジュリエット・ルイス『カーラの結婚宣言』 (1999・米) より




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* エバー・アフター [DVD] ビクターエンタテインメント/20世紀フォックス

* CD:サントラ/ユニバーサル ミュージック   * シナリオ対訳本/名作映画完全セリフ集

* シンデレラ―または、小さなガラスのくつ/エロール ル・カイン絵/ほるぷ出版

* Walt Disney's Cinderella   * シンデレラあるいは母親の霊魂/アンジェラ カーター




Ever After はお好き?

* ディカ さん(F) むっちゃいい
本当のシンデレラストーリー!って感じです。胸がキュンとして、涙が出てきました。

* pino さん(F) むっちゃいい
あまり期待しないで見たので、素直に感動できました。ドリューがすごくかわいかったです。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




Rio de Emocion (リオ・デ・エモシオン)
 Dragon Ashの6枚目のオリジナル・フル・アルバム。タイトル「Rio de Emocion(リオ・デ・エモシオ)はスペイン語で直訳すると「感情の川」の意味。
ブライスカスタム基礎ノート  愛らしいブライス。お気に入りのお洋服を着せたら、髪型やメイクもお洒落にアレンジしてあげたくなりますね。でも、何から始めたらいいのでしょう?道具はどこで揃えたら?そんな時は、この本を!初めての方も、写真で実際の手順を追っていくうちに、基本的なカスタム方法を身につけることができます。 パンプスいろいろ ★おしゃれは足元から!