映画で英会話 TangoTango!!


ウェディング・シンガー (1999・米)
監督:フランク・コラチ 脚本:ティム・ハーリヒー


You know what? First time this guy saw you, he told me he was gonna hit on you.


まるで人事のようにしゃべる ロビー(アダム・サンドラー)だけど、 実は自分の気持ちだったりして???


hit on 「殴る」だと思った? いーえ、違います。 これは異性に「言い寄る」という意味。ほら、日本語でも「アタックする」 って言うじゃありませんか。下手な鉄砲数撃ちゃ...じゃないけれど、 何度も何度も当たってくだけりゃうまくいくかもしれません。撃って撃って口説き倒しましょう。

【訳】こいつ初めて会ったとき君に目をつけてたんだぞ。


ロックスターの夢やぶれ、結婚披露宴で歌い司会をするウェディング・シンガーのロビー は結婚式当日に花嫁に逃げられた情けない男。 でも、ウエイトレスのジュリア(ドリューバリモア)と出会ってから は何だかお互いイイカンジでチト幸せ。これでジュリアに婚約者がいなければ、めで たしめでたしなんだけどねぇ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> It's all for the best.
───────────────────────────────
花嫁に逃げられて以来やけっぱちのロビー。義兄が心配してヒトコト。

Andy: You know, uh, I've been thinking about what happened
to you and believe me, it's all for the best.
I mean, I know you were in love and everything,
but that wears off.

┌─────────────────────────────┐
▼ all for the best は「最終的には有利になるように」という意味。
   何事も終わりよければ全て良しです。

wear off は「徐々に消え失せてなくなる」こと。
それは薬の効き目だったり、痛みだったり...恋の病も...。

└─────────────────────────────┘

Andy: お前に起こったことを考えてたんだが、
結局はよかったと思う日が来る。
つまり、どんな恋もいつか冷めるってことさ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> Speak for yourself.
───────────────────────────────
ジュリアの婚約者グレン(マシュー・グレイヴ)の本音を聞き出した
ロビー。こいつはとんでもない浮気男だった。

Robbie: But we can't get chicks like that anymore,
you know. We're too old.
Glenn : Speak for yourself. I'm not too old.

┌─────────────────────────────┐
▼ speak for oneself は「アンタと一緒にしないでよ」つまり
「人のこと言わないで自分の事だけしゃべってなさい」って
ことかな。

chicks は「若い娘」をさします。
└─────────────────────────────┘

Robbie: あんなカワイコちゃんをひっかけるには
俺たち年をとりすぎてるよな。
Glenn : お前といっしょにするな。俺は若いぞ。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> the right woman
───────────────────────────────
多忙な婚約者の代わりに、ロビーに結婚準備に付き合ってもらって
いるジュリア。いろいろ会話がはずんでマス。ついでに聞きにくい
こともちょっと質問。

Julia : May I ask what happened with Linda?
Robbie: She wasn't the right one, I guess.
How did you know that Glenn was the right one?

┌─────────────────────────────┐
▼ the right man/woman は結婚相手として「ふさわしい人」の
こと。赤い糸で結ばれているって意味です。
└─────────────────────────────┘

Julia : リンダ(←花嫁)とは何があったの?
Robbie: 彼女は本命の人じゃなかったんだ。たぶん。
君はグレンが本命だと?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎ 今日のポイント 復習しましょ。
─────────────────────────────

   毒で体が麻痺してるんだ。すぐに元に戻る。

The poison's paralyzed your body.
It will (   ) (   ) soon.

  若きエリート士官が仲間から送られたのは臆病者の印

  ヒース・レジャー『サハラに舞う羽根』 (2002・英米)

─────────────────────────────
   
    あなたたちみたいに解放されたいわ。

   Let myself go like you two.

    余計なお世話だわ

  (   ) for (   ),ok?


  浮気者の夫に悩む3人の女性たちが一致団結 覚悟せよ夫たち

  ダイアン・キートン『ファースト・ワイフ・クラブ』  (1996・米)  


─────────────────────────────
  
 ジェニファーはまたボスに口説かれそうになったのよ。

  Jennifer's boss tried to (   ) (   ) her again.


  ケヴィン・クライン『デーブ』  (1993・米)  



─────────────────────────────

* Script / 英語 / シナリオを読もう   * ウェディング・シンガー [DVD] [Blu-ray] /東宝

* CD:サントラ(IMPORT)   * CD:サントラ(IMPORT)Volume 2 /Warner Brothers




80年代のヒット曲もナツカシィ... The Wedding Singer はお好き?

*くろねこさん(F) すごすぎる 2005/7/4/23:13
ハッピーな気分になれる、とっても素敵な映画でしたが、この2人の最近の 「50回目のファーストキス」 も驚くほどいい映画なので、皆にみてほしいです!優しい気持ちになれます!

*空歩き さん(F) すごすぎる 2005/5/26/9:37
何回見ても泣けます。一番好きな映画^^

*佐々木 さん(F) いいぞ 2005/3/17/19:41
ドリューさんカワイーです・・・

* にじゅう丸 さん(F)  すごすぎる
Adam Sandlerに惚れました。Robbieに惚れたと言うべきか…。笑えて泣けて、喜怒哀楽全部与えてくれる映画でした。

* peco さん(F)  むっちゃいい
かなりキュートな映画です☆なによりドリューがかわいい♪ 見終わった後すごく幸せな気持ちになれますよ^^

* sum41 さん(M)  ま、こんなものか
ドリューバリモア好き。でもこれより他の方が楽しい

* ruiさん(F) むっちゃいい
私は大好き!久しぶりに観てて幸せな気持ちになる映画でした。全てが優しかった。 絶対DVDゲットしてみまくって英語勉強用映画にします(^^)いろんな人に観てもらいたいです


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




ア・サウザンド・サンズ -ガンプラ 30周年エディション-(CDヴァージョン)(初回生産限定盤) [Limited Edition] リンキン・パーク  アーケード用ゲーム機「機動戦士ガンダム エクストリームバーサス」とタイアップ!