エボリューション
(2001・米)
監督:アイヴァン・ライトマン 脚本:D・ダイアモンド、D・ウェイスマン, ドン・ジャコビー
Dr.Kane, I've heard about your recklessness.
But you're way out of line.
実は元、軍関係者だったアイラ博士(デヴィッド・ドゥカヴニー)。謎の隕石の件で呼び出され、
アリソン(ジュリアン・ムーア)と再会です。
out of line 「出過ぎたまねをして」
「列を乱す」ような行為をすること。つまり、社会の常識から外れてしまうという
意味で、「生意気な」ことを言ったり「無礼な」
ことをしたりすることです。
<例>
I was out of line back there, I apologize.
出すぎた真似をしてすみません。
『トータル・フィアーズ
』
recklessness 「向こう見ずで無鉄砲」
たとえば、
ヨーダに You're recklessness. と言われた、『スター・ウォーズ』のマーク・ハミル演じるルークなんかも。
way「かなり」 後に続く形容詞を強調します。
【訳】 あなたの無謀な行動のことは聞いています。でも、今回はやりすぎよ。
カレッジで教鞭をとる生物学者のアイラと地質学者のハリー(オーランド・ジョーンズ)
が砂漠に墜落した隕石から採取した不思議な液体が、驚異的なスピードで進化し増殖を始めちゃ
ったから、さあ大変!! 隕石第一発見者ウェイン(ショーン・ウィリアム・スコット)に
アイラの元恋人でライバルのアリソンが加わって、オマヌケ軍隊を尻目に『エイリアン・バスターズ』
として大奮闘するコメディタッチのSF。
> die on...
燃え盛る火の中から女性を救出したウェイン。ン?それ人形じゃない...。
砂漠の真ん中で何やってるんだこの男??
Wayne: Don't you _die on_ me! She's gonna _make it_.
▼ 死ぬは死ぬでも「世話になりながら誰かの目の前で死ぬ」のが die
on...です。この on ...には「誰かに迷惑かけて」とか「厄介になる」
という意味があります。例えば、It's broke on me. 「壊れちゃった」
の場合 It's broke. だけでもOKなんだけど、on ... がくっつく
ことで「その誰かが困った」というニュアンスが強くなるってわけ。
* make it 「何とか危機を切り抜けられる」
Wayne: (俺の目の前で)死ぬなよ。 彼女助かるぞ。
> available
軍隊のやり方が大変危険だということが分かったアイラたち。さっそく
連絡しようとしたのですが...。
Woman : Excuse me, General.
There's an urgent call from Dr.Reed.
General: Oh, really, well, unfortunately, I'm not available.
▼ available は「応じられる」とか「手があいている」状態のこと。
つまり 「会ってもらえる」という意味です。 忙しくて会えなけ
れば I'm not available. と言えばオッケー。また、このavailable
には「デートに応じられる」つまり「恋人居ません」という意味
を現すこともあります。「口説き落としやすい」という意味なので
自ら、I'm available. なんて言うのは軽い女性と見られるので要
注意です。
* urgent「緊急」
Woman : リード博士から緊急の電話が入っています。
General: 残念だが、今、手が離せない。
◆【今日のポイント】復習しましょ。
妻に見取られて亡くなった。He ( ) ( ) her wife in the hospital.
心配するな。きっと助かる。Don't worry. You're gonna ( ) ( ).
あの晩のこと...言いすぎたわ。
You know, the other night... I was ( ) ( ) ( ).
2時の会議に出てもらえますか?Are you ( ) for a conference at 2?
*
DVD:コレクターズ・エディション/ソニー・ピクチャーズ
*
Book:Evolution(9-12歳)/Eleanor Fremon
*
Book:エボリューション/エレノア・フリーモント
市長役は貫禄たっぷりのダン・エイクロイド...Evolution はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|