恋人ドリンダ( ホリー・
ハンター )の悲痛な叫びに、
森林火災救助隊のピート(リチャード・
ドレイファス)は約束する。
現役を退いて若い者の指導にあたると。。。
one's number is up
(もしくは was up, has come up, will be up ) は運が尽き、「絶対絶命の危機に陥っている」
状態を意味します。また、「死ぬ」と言う意味で使われることも多いようです。
Her days are numbered.
「彼女は余命いくばくもない」
<例>
Because the number was up?
運命だからか?
『シティ・オブ・エンジェル
』
【訳】あなたが死んでしまう。
同僚(ジョン
・グッドマン)の窮地を救ったものの反対に自分が
事故死してしまった森林火災救助隊のピート。彼は幽霊となって地上に舞い戻る。
恋人を守るため。
*
DVD/ブエナ・ビスタ・ホーム
*
CD:サントラ/マーク セラシーニ 著
/ユニバーサルクラシック
Always はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|