オペラ座の怪人
(2004・米) 監督・脚本:ジョエル・シューマカー 脚本:アンドリュー・ロイド=ウェバー
Christine :
Angel of Music, you deceived me! I gave you my mind blindly.
The Phantom: You try my patience. Make your choice!
恋人ラウルか私かどちらかを選べと、脅すファントムに涙するクリスティーヌ。
...try one's patience 「いらだたせる」
うー、堪忍袋の尾が切れそうだ。いらいらさせるのは誰?
それはあなた。You try my patience.で「お前にイラつくなぁ」という
意味に。主語は人だけれなく、ものごとでもOK。
知らなかったけれど try には「〜を悩ます」とか「〜の忍耐力を試す」という意味があるんだって。trying time は「試練のとき」形容詞の trying もなかなか厳しいものがあります。
You try my patience. Make your choice!
の表現は日常でも使えそう。例えば、買い物でどれにしようかと迷っている人に、
「いつまで待たせるんだよ、イラつくなぁ、さっさと決めろよ」てなカンジ。
blindly「やみくもに」
【訳】
Christine : 音楽の天使、私を騙したのね。信じたのに。
The Phantom: もう待てん。決めるんだ!
パリ、オペラ座では仮面をかぶった謎の怪人“ファントム”(ジェラルド・バトラー)による奇怪な事件が頻発。若きコーラスガール、クリスティーヌ(エミー・ロッサム)はファントムを、亡き父が授けてくれた“音楽の天使”と信じ、彼の指導で歌の才能を伸ばしてきた。そんな彼女はファントムの仮面の下の秘密を知り、幼なじみの青年貴族ラウル(パトリック・ウィルソン)の愛とファントムとの間で心が揺れる。哀しい愛の物語。 不朽の名作ミュージカルを絢爛豪華に映画化。オペラ座の複雑に入り組んだ構造や、シャンデリア落下事件は実は本当にあった話。原作者のガストン・ルルーはその話をもとにこの作品を書いたと言われているそうだ。とにかく、ダイナミックでドラマチック。あの名曲は今も耳について離れない。しばし、浮世を離れて夢の世界にどっぷりはまれること間違いなし。
*
オペラ座の怪人 スペシャル・エディション(2枚組) [DVD] [Blu-ray] /メディアファクトリー
*
CD:サントラ 輸入版
*
The Phantom Of The Opera Companion / Gaston Leroux(著)
*
The Phantom of the Opera: 400 Headwords/Oxford University Press
*
オペラ座の怪人/ガストン ルルー(著)/角川文庫
The Phantom of the Opera はお好き?
*大好き!さん (F) すごすぎる 2005/12/22/19:54
なんといってもかっこよすぎ!!
セリフがいい!歌もいい!!
今DVD見てるけど何回も同じメロディーが出てくるから歌詞を見てたら一緒に歌えるし!!
何回でもみたい!!
*(・ζ・)さん (F) いまいち 2005/10/4/15:11
主役が一番歌が下手・・・。
ゴージャスなオペラ座の映像は素敵!!
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|