東京で相撲取りをするファット・バスタード。潜入したオースティンと対決です。はたして、
勝敗はどっちの手に?
食うか食われるか…この get は「やっつける」こと。「報復する」という意味もあります。I've got you now. は「俺が
お前をやっつけた…つまり「参ったか」という意味です。
さすがのファット・バスタードも降参したかな。
OK, you got me. Put it there. 「お前には負けたよ。握手しようぜ。
」
007をパロッたおバカ傑作スパイ映画の第三弾!主役マイク・マイヤーズは、
オースティン、宿敵Dr・イーブル、おデブの悪党ファット・バスタードに加え、
新キャラ、オランダ人のゴールドメンバーの4役に挑戦。オースティンの父にマイケル
・ケイン。ヒロインにビヨンセを向かえ物語は七転八倒。
下ネタ、ギャグ、
豪華なカメオ出演者たち満載で送るコメディ。寒〜ぃ駄洒落もなんのその。
サイケなノリでぶっちぎり!イエェ〜イ。それにしても、あのお方のDr・イーブル、
はまりすぎ…w
* Why don't you...?「...してはどう?(提案)」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> fall for
└────────────────────────────────┘
東京のホテルに戻ると、意外な人物が味方になると言い出した。どーする、
オースティン。
Austin: You wanna be friends, huh?
Wait a tick, I'm not _fallen for_ that again.
┌─────────────────────────────┐
▼【 fall for 騙される 】
おいしい話にはウラがある? fall for には「騙される」とか
「一杯食わされる」という意味があります。「恋に落ちた」って
ときもコレ、使えます。「ひっかかっちゃった」って意味では
似たようなものだって...?謎。
* Wait a tick. = Wait a minute. 「ちょっと待って」
└─────────────────────────────┘
Austin: 仲間になりたいのか?
待てよ…。その手は二度と食わないぞ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□【今日のポイント】復習しまショ。
─────────────────────────────────
1. ふざけないでよ! ( ) ( ) ( ).
女装してオーデションを受けた食えない男優が大ブレーク!
ダスティン・ホフマン『トッツィー』(1982 米) より
─────────────────────────────────
2. 明日来ればどう?見学できるわ。
( ) ( ) ( ) come tomorrow? You can just watch.
ボクシングよりバレエ!パパの反対なんのその
踊りたくて踊りたくて足がうずうず!『リトル・ダンサー』(2000・英) より
─────────────────────────────────
3. お前の負けだ。参ったか。 I've ( ) you now.
─────────────────────────────────
4. 握手しよう。 ( ) ( ) ( ).
─────────────────────────────────
5. こいつは騙されない。
バカじゃない 俺たちに罠をしかけてるんだ 。
This one's not ( ) ( ) it.
This one ain't dumb. He's trying to trick us.
砂漠の町に土煙をたてて現れたモンスターにぎょぎょ!
ケヴィン・ベーコン『トレマーズ』 (1990・米)より
─────────────────────────────────
*
DVD/ポニーキャニオン
*
DVD:シャガデリックBOX>
*
CD:サントラ
*
輸入版
Austin Powers in Goldmember はお好き?
* キャベツ さん(M) いいぞ
言葉の面白さもふんだんに使われている作品なので、字幕でも吹き替えでも伝わりきれないところがあるのが残念。欧米人なら笑うだろうところも、???ばかりが頭を埋めてしまう。アメリカ人になってどっぷりと本当の味を味わってみたい!!
http://www.aa.aeonnet.ne.jp/~cabbage/
* ちゃとら さん(M) いいぞ
最初の10分がすごいです。興奮しました。内容もバカバカしさを追求した感じでよかったです。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|