ミート・ザ・ペアレンツ
(2000・米)
監督:ジェイ・ローチ 脚本:ジェームズ・ハーツフェルド, ジョン・ハンバーグ
You're not only the person I love.
You're also my best friend. And I want to spend the rest of my life with you.
Will you marry me?
恋人パム(テリー・ポロ)にプロポーズしようとしているグレッグ
(ベン・スティラー)。うまくいくといいけど...。
not only (A) but also (B) は「A ばかりでなく B もまた」という意味。文法の時間に習ったっけ。
but
がなかったり also がなかったりしてもいいみたい。
spend the rest of my life with you はプロポーズには欠かせないセリフ。その際にはどうぞ。
この時男性は女性の足元にひざまづくのも古風?でよい?
【訳】恋人でもあり最高の友人でもある君と残りの人生を共にに過ごしたい。結婚してくれないか?
「残りの人生を共にに過ごしたい。結婚してくれないか?」この言葉を言う前に将来の
父親と対面することになった看護師グレッグは、パムの妹の結婚式に出席すべく彼女の
実家を訪れた。父親にいいところ見せようとすればするほど、やることなすこと
すべて裏目に出てしまうグレッグ。実はパムの父ジャック(ロバート・デ・ニーロ)は
元CIAで「人間嘘発見器」の異名を持つコワモテの男。そうとは知らず、あぁドジな男。
*
・ペアレンツ [DVD] /ソニー・ピクチャーズ
*
CD:サントラ(IMPORT)/Uni/Dream Works Records
Meet the Parents はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|