映画で英会話 TangoTango!!


シューティング・フィッシュ(1997・英)
監督・脚本: ステファン・シュワルツ



Put it there.


どの会社も彼らの開発したPC(実はまがい物)を買おうと大乗り気。ありがたや。もちろん納品前に 前金がっぽりカモるのが商売なんだけどね。

Put it there. は話がまとまったり合意ができた時に相手に手を差し出して 「握手しましょう」という時の表現です。

Dylan: We did it!!
Jez : Oh, shot the fish!

shoot fishswindle「ぺてんにかける」とか rip off「食い物にする」と いう意味のスラング。 like shooting fish in a barrel といえば「いともたやすい」という 意味に。確かに海にいるより樽の中の魚(← fish には「かも」という意味も)の方が狙い易いもんね。 We did it!! は成功した時に叫ぶヒトコト「やったぜ!」

社会の落ちこぼれディラン(ダン・フッターマン)とテクノおたくのジェズ (スチュアート・タウンゼンド)。金はないコネもない、でも知恵はあると ばかりに意気投合した二人が始めたビジネスは「詐欺」。共に孤児だった 二人の夢は大邸宅を購入すること。バイトに雇った医学生ジョージィ(ケイト ・ベッキンセイル)を巻き込んで起こす、ご機嫌なブリティッシュ・コメディ。

* DVD / 字幕=日本語/キングレコード




ツンツンのショートヘアのベッキンセイルがキュート。 ちょっとドジな二人のコンビも絶妙...音楽もばっちりキマッテます!...
Shooting Fish はお好き?


*Sweetpea さん(F)  むっちゃいい
屋根の上のシーンがかわいい。軽いけど、とても幸せになれる映画で、 とっても好き。ショートヘアのケイトがすっごく可愛い!この映画を見て彼女を好きになったら、 パールハーバーで大抜擢されていた。ビデオ持ってるほど好きです。

あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数