A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Sa
So
T
U
V
W
X
Y
Z
come
go
get
give
take
put
あ
い
う
え
お
か
き
く
け
こ
さ
し
す
せ
そ
た
ち
つ
て
と
な
に-の
は
ひ
ふ
へ
ほ
ま
み
む
め
も
や
ゆ
よ
ら
り
る-わ
ice
cut no ice 影響力はない(現金に体を張れ)
iceberg
tip of the iceberg 大きな問題 (パーフェクト・カップル)
Bourne's just the tip of the iceberg.
ボーンは氷山の一角。
(ボーン・アルティメイタム)
idea 考え
The idea!
何てことを! (レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語)
Where did you get that idea?
どうしてそんなことを言うんだ?
(リトル・ミス・サンシャイン)
ideal 理想 究極の目標
identical うり二つの
Wow, we're identical.
俺たちそっくり。 (ハリー・ポッターと死の秘宝 PART1
)
idiot 大ばか者
Idiot.
おろか者め。 (シャドウ・オブ・ヴァンパイア
)
if
If I'd only... ただ...でさえあればなあ (麗しのサブリナ)
ignorance 無知、無教育、知らないこと
Ignorance is bliss.
無知は幸福。(マトリックス)
immense 計り知れない、おびただしい 途方もない
impossible 不可能な
Impossible! 信じられない! (ナルニア国物語/第1章:ライオンと魔女)
imposter 詐欺師 偽者 替え玉
Stephano is an imposter.
ステファーノは偽者だ。 (レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語)
That's an impostor. An impostore!
偽者よ。偽者だわ!
(アダムス・ファミリー)
improvement 改良 向上 進歩(Bモンキー)
improvise 即興でやる
Improvising, like tonight.
即興でやる。今夜のようにな。(コラテラル)
in
be in その気になる
I have never been in anything.
こんなに夢中になったの初めて。
(ホーム・フォー・ザ・ホリデイ)
inch
An inch away from 〜まで後一歩
An inch away from the Nobel Prize for physics.
ノーベル科学賞に後一歩というところだった。
(ザ・フライ)
give someone an inch 譲歩する (バック・トゥ・ザ・フューチャー 3)
inconsistent
indeed 本当に 実際には
Yes, indeed. その通りです。(わらの犬
)
It's a remarkable feat, indeed. 実に見事な精神だ。(ソウ ザ・ファイナル 3D
)
index finger
人さし指(forefinger,first finger)
Put this on your shoulder. Put your index finger here.
(ロケット砲弾)を肩にのせて、人差し指をここにおけ。(奪還 -アルカトラズ-
)
indisposed 気が向かない
He can't, he's indisposed.
だめだ。イヤだってさ。(ビック・ブルー)
incomprehensible 理解し難い
It's incomprehensible.
不可解だ。 (アマデウス)
infatuated 夢中になって
You are defending him
because you've become infatuated with him.
あいつに惚れたので弁護をするのか? (ラスト・オブ・モヒカン)
ingenue 純情娘役が演じられる女優
The lead is an ingenue,
a sterling young actress named Dolores Fuller.
主役は女性で期待の新星 ドロレス・フラー。 (エド・ウッド)
inquisitor 宗教裁判官 尋問者
I too was an inquisitor, but in the early days.
私も尋問者だった。昔のことだが。(薔薇の名前
)
insane 常軌を逸した 正気とは思えない
inside 内側の
inspired 霊感を受けた
I was inspired by the devil.
悪魔にそそのかされたのだ。 (薔薇の名前
)
instant 即時の
this instant 今すぐ
I'm just disappointed
I can't take you home this instant.
残念だよ。今すぐ君を家まで送って行けなくて。
(ブリジット・ジョーンズの日記2)
insult 侮辱する、こけにする
I came for my honor. His every breath insult me.
俺は名誉を取り戻したい。あいつの存在は屈辱だ。 (トロイ)
interest 利子 金利
I need to borrow a month, what's the interest?
一ヶ月借りたいの。利息はいくら?
(TIME/タイム
)
internal 内部にある、国内の、体内の
We're on internal power.
自家発電装置に切り替わった。(スフィア)
into
be into 借金している
I'm into him for two hundred thousand.
20万ドル借金している。
(レインマン)
be into 夢中になって
He's into cars.
彼は車好きよ。
(Boys)
I'm really glad you're into this.
そんなに興味があるなんてうれしいわ。 (天使にラブソングを2)
intoxicated 酔って 酩酊して
Cliff Riker, her spouse,
was intoxicated and highly agitated.
クリフ、彼女の夫は酩酊状態の上、常軌を逸していた。(レインメーカー)
invoice 納品書、請求書
Your invoice is in the post.
請求書は郵送するよ。
(クローサー )
IOU 借用証書(I owe you)
(ブルース・ブラザース)
And we'll keep track of the money we spend with IOUs.
正直に借用書を書くんだ。
(ジム・キャリーはMr.ダマー)
It was an I.O.U. from Izzy to Geronimo.
それはイジーからジェロニモへの借用書だった。
(ミリオンダラー・ホテル)
IPO 新規株式公開
irresponsible いい加減な
Look, I know you think this is irresponsible of me.
私のこと無責任と思うでしょう。 (オンリー・ユー)
it
That's it! いいぞ
Go! Go! Go! That's it!
行け! 行け! 行け! いいぞ! (クール・ランニング)
it (鬼ごっこの)鬼
Tag. You're it!
鬼ごっこしよう。お前が鬼だ!
(アダムス・ファミリー)