暗くて不気味なお屋敷でオラフ伯爵が、3人の子供たちを作り笑いでお出迎え。内心は金づるがやってきたと大喜び。なんせ彼は俳優。両親の死後、財産を管理するミスター・ポー(ティモシー・スポール)に向かって大げさに一席ぶちました。
The idea!「何てことを!」
どういうつもり? そんなこと考えつくなんて! ムカッ! 状態です。 What's the idea! ともいいます。
orphan「孤児」 burden「重荷、苦労」
sacrifice「犠牲」 be ashamed of...「〜を恥じている」
【訳】 この子達をあたかも愛しているかのように育てよう。あんたはそのことを重荷だ犠牲だというが、それはとんだ誤解だ。そうとも、恥を知るがいい。何てことを!
ボードレール家の三姉弟妹を襲う、不幸、不幸、不幸の連続。そんなのあり?
家が火事になり、両親が焼け死んでしまった3人が遠縁の親戚にあたるオラフ伯爵のもとに預けられることになってから、救いようのない
不幸に見舞われる。巨額な遺産目当ての強欲な伯爵を演じるのは、ジム・キャリー。
不愉快でアンハッピーをうたい文句にする世にも不思議なファンタジー。
ジムのオーバーリアクトとサイケな衣装がとってもマッチ。全体に流れる映像センスも超好み。たくましく、立ち向かっていく子供たちがこれまたケナゲ。
予想に反して、面白かったなぁ。発明好きの姉ヴァイオレット(エミリー・ブラウニング)に、
本好きの弟クラウス(リーアム・エイケン)。そして、まだまだ無邪気な妹サニーは缶切りいらずの丈夫な歯の持ち主。何でもガジガジしちゃいます。
*
DVD:スペシャル・エディション
*CD:サントラ/\2,520/ソニーミュージックエンタテインメント
Lemony Snicket's A Series Of Unfortunate Evenets
はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|