映画で英会話 TangoTango!!


MIBII メン・イン・ブラック2 (1999・米)
監督・脚本:ブライアン・ヘルゲランド


Bug: Damn decent of you.
Agent K: Don't mention it.


足元の虫を踏み潰そうとして、思いとどまったK(トミー・リージョーンズ)。 どうやら記憶を取り戻したみたい。


Don't mention it. 「それには及びません 」
どうぞ、お気遣いなく。わざわざ mention「話に出さ」なくても。それぐらい 大したことではありません…ってな意味です。どっちかって言えば、 フォーマルな場面で使う表現。 No ploblem. You're welcome. でもいいけどね。

decent「寛大な 」
It's very kind of you. ってことです。 他にこんな使い方もできます。⇒詳細

Damn「ちくしょう!」
いまいましい気持ちや驚きを「強く」表したいときにどうぞ。 でも、ご使用はほどほどに。

【訳】
Bug : こいつはどうも、助かったよ。
Agent K: どういたしまして。


地球上に暮らす無数のエイリアンたちを監視し取り締まる秘密組織がMIBだ。 地球の治安維持のため、日々活躍しているにもかかわらず誰にもその存在は知られていない… っていうか、知られちゃまずい孤独なヒーローのボクはJ(ウィル・スミス)…なんちゃって。 ある日、最強最悪のセクシー宇宙人、サーリーナ(ララ・フリン・ボイル)がやって来て、 MIB本部を占拠しちゃったから、さあ大変。地球滅亡の危機を救えるのは、かつての先輩 相棒でエリートのKだけ。とにかく、普通の人になったKの記憶を呼び 戻すことが先決ってワケ。あ〜忙しい。後は映画を見ておくれ。ンじゃ!

わても大活躍しまっせ〜!(←ブルドックのフランク)

* メン・イン・ブラック [Blu-ray] [DVD]/ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント  

* CD:サントラ/ソニーレコード    * CD:サントラ(IMPORT)



Men in Black II はお好き?

* ならさん(F)  いいぞ 10 Jan 2005 22:03
前作見なくても大体話はわかるし、調子がよくっておもしろかった! 前作より絶対こちらの方がいい感じだっ!

* SIVAさん(F)  むっちゃいい
前作見てたらより楽しめる。なんで評判悪かったのか謎だなぁ。

* Nさん(F) むっちゃいい
最初は話がよくわからなかったけど分かってくると無条件にたのしい&面白い♪


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数