ボーン・アルティメイタム
(2007・米)
監督:ポール・グリーングラス 脚本:
トニー・ギルロイ
スコット・Z・バーンズ ジョージ・ノルフィ
Hey. It's me. Yeah. He knows the whole story. Bourne's just
the tip of the iceberg.
Have you heard of an Operation "Black Briar"
I'm gonna get my head around this and type it up. I'll see you
first thing.
イギリスはロンドンのヒースロー空港に降り立った一人の男
(パディ・コンシダイン)
が携帯で話をしています。どうもジャーナリストらしい。
tip of the iceberg「氷山の一角」
get one's head around「分かる」
頭が回らなくなっって何が何だかわからない…ンなときは、
You get your head around「頭冷やさなきゃ」でもって
状況をきちんと「理解」しなくちゃね。
I just can't get my head around it.「マジ、理解できないわ」のようにも使えます。
first thing「最初に」
何はさておき真っ先に。
first thing in the morning
「朝一」とも。
【訳】
やあ 僕だ。ヤツは全部知ってる。ボーンは氷山の一角。
”ブラックブライアー” って聞いたことは? ネタをまとめて記事にする。では明日。
|
|
|
CIAのトレッドストーン計画によって
過去の記憶を消され、究極の暗殺者にされたジェイソン・ボーン(マット・デイモン)。
彼はその過去の断片を辿りながら、
全てを明らかにしようと奔走していた。そんなある日、
イギリスの大手新聞ガーディアンに自分の記事が載っているのを目にしたボーン
はロンドンに飛び、担当記者ロスとコンタクトを取る。
しかし、ロスはすでに
ニューヨークの
CIA対テロ極秘調査局長ヴォーゼン
(デヴィッド・ストラザーン)によって
厳重に監視されていた。目の前に次々と降りかかる危機を乗り越え、
ついにジェイソン・ボーンの過去が明らかとなる。シリーズ3作目にて最終章。
|