映画で英会話 TangoTango!!


ユナイテッド93 (2006・米)
監督・脚本:ポール・グリーングラス 製作総指揮: ライザ・チェイシン デブラ・ヘイワード


a: It's one after the other.
b: One after the other hit the World Trade Center.
c: Airplanes, One after the other hit the World Trade Center.


ハイジャックされた機内に緊迫感が走る。そんな中、恐るべきニュースが耳に、飛び込んで来た。まさかそんなことが!


one after the other 「次々に相次いで」、立て続けに物事が起こること。

<例>
Everybody began to tumble one after the other. 「後は将棋倒しだ」
カジノ

【訳】
a: 続けざまに突っ込んだ。
b: 立て続けに貿易センターに突っ込んだの。
c: 飛行機が。立て続けに貿易センターに突っ込んだ。


2001年9月11日、同時多発テロ発生。ハイジャックされたユナイテッド93便は 唯一目標に到達せずに墜落した。その機内と、管制センターの緊迫した状況を ドキュメンタリータッチで再現。フィクションながらも、綿密な取材に基づいた というその映像はあまりにリアルで、これが事実であるという重みと共に最後まで目が離せない。

* DVD:ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン  

* CD:サントラ 

* ユナイテッド93 テロリストと闘った乗客たちの記録/ジェレ・ロングマン
* Among the Heroes: United Flight 93 and the Passengers and Crew Who Fought Back



United 93 のご感想をどうぞ

*ラムちゃん (F) すごすぎるすごすぎる 2007年5月14日 12:05
6年も経過して、すごい事件だったと改めて感じました。  自分がハイジャックされた飛行機に乗ったいたら・・と考えて、あんな風に立ち向かうことは出来なかったと思います。  また、それに関わる人。ハイジャックだと認識した瞬間の対応力はすごい。あんな事件が二度と起こらなければいいのにと、ただ素直に思う映画でした。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数