映画で英会話 TangoTango!!


ブラザーズ・グリム (2005・米/チェコ)
監督・脚本:テリー・ギリアム 脚本:アーレン・クルーガー



Jacob: It's not beans! Its real. You don't understand. I have to do this.
Will: Alright, Jacob, what do you want me to do?
Jacob: Honestly? You're my brother. I want you to believe in me. I want you to help me.


嘘八百を並べ立て、村々を回りながら、詐欺師紛いの振る舞いをしつつ民間伝承を収集している二人の兄弟、 ウィル(マット・デイモン) とジェイコブ(ヒース・レジャー)。 夢見がちなウィルは子供の時、ただの「豆」を「魔法の豆」と騙されて牛と交換してしまい、妹を死なせてしまった痛い経験有り。

そんな彼が、初めてぶち当たったのは、森に住む本物の魔女。まさか、現実にいるなんて。誘拐されたかわいそうな女の子たちを救うために 必死の彼。現実的な兄も今度ばかりは、弟のことを信じるしかないのかな。


believe in... 「...を信じる」 同じ「信じる」でも、believe in と believe の違い、わかります? believe in God のように in をつけると「神の存在そのもの」を「信じる」とか 「信仰する」という意味になります。また believe in him なら、その人物を「信用する」という意味にもなります。

これが believe him になると、「単にその時の彼の言葉を信じる」という意味になります。

豆を持ち帰った少年に兄が言った言葉は、You believed it, you idiot!「そんな話、信じたのか、このバカ!」です。悪い大人の「幸せになれる」という言葉を信じた弟なので、この場合には、前置詞の in は不要なのです。

<例>
 If you tell me we'll make it, I'll believe you.
  あなたが着けるといってくれたら、私はその言葉を信じるわ。  『マトリックス レボリューションズ

 Do you believe in God?   神を信じますか?
 As a scientist, I rely on empirical evidence, and in this matter.
 I don't believe that there's data either way.
  科学者として私は実証主義をとっています。データの無いものは信じません。  『コンタクト

【訳】
Jacob: 豆じゃない。本物だ。なぜわからないんだ。やらなければ。
Will: わかった、ジェイコブ、僕は何をすればいいんだ?
Jacob: 本気で聞くのか? 兄貴だろ。僕を信じて欲しい。手をかしてくれ。
                    


鏡に語りかける超美人(モニカ・ベルッチ)。しかし、彼女は村の乙女を生贄にする悪い魔女なのです。永遠の命は与えられたものの、永遠の美を保つ魔術をかけなかった彼女は老いた姿で生きながらえておりました。今までやってた魔女退治はでっち上げ。でも、今回は違うのです。そんな本物の魔女退治を将軍ドゥラトンブ(ジョナサン・プライス)から命じられた二人の運命やいかに?

* DVD:DTS スタンダード・エディション/ハピネット・ピクチャーズ   * CD:サントラ/ビクター

* 原作本:ジェームズ スワロウ 著/竹書房   * Brothers Grimm: The Complete Fairy Tales



The Brothers Grimm はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数