アルカトラズ刑務所で人質にとられたのは、女性判事(リンダ・ソーソン)。もし、彼女に何かあれば大変。
FBIの特別捜査官エリン(クローディア・クリスチャン)も真っ青。
pencil(pen)pusher
「事務員」 事務員は事務員でも、鉛筆やペンを走らせる
だけのつまらない仕事をさせられている人のことをさします。
侮辱した言い方なので使い方にはご注意を。
事務職あってのキャリアですが、彼らにとっては閑職なのです。
What if 〜?「もし〜としたらどうなるだろうか?」
【訳】 Sasha: もし判事が殺されでもしたら?
Special Agent Ellen: 僻地に飛ばされるわ。
63年の閉鎖以来新たにハイテク装備満載で
再開されたアルカトラズ刑務所に収監された自動車泥棒の
サーシャ(スティーヴン・セガール)。
彼は8ヶ月間仮死状態に陥っていたが、
奇跡的に回復した男。そこへ49erワン(モリス・
チェスナット)率いる傭兵集団が刑務所内に
侵入してくる。
目的は、死刑囚レスター(ブルース・ウェイツ)から
彼が隠した金塊の在処を聞き出すことだった。
*
奪還 DAKKANーアルカトラズー [Blu-ray] [DVD]
*
Transcript/シナリオを読もう
Half Past Dead はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|