映画で英会話 TangoTango!!


奪還 DAKKAN アルカトラズ (2002・米)
監督・脚本:ドン・マイケル・ポール


Sasha: What if they kill her anyway?
Special Agent Ellen: I'll be pushing pencils for the rest of my career.


スティーヴン・セガール アルカトラズ刑務所で人質にとられたのは、女性判事(リンダ・ソーソン)。もし、彼女に何かあれば大変。 FBIの特別捜査官エリン(クローディア・クリスチャン)も真っ青。


pencil(pen)pusher 「事務員」
事務員は事務員でも、鉛筆やペンを走らせる だけのつまらない仕事をさせられている人のことをさします。 侮辱した言い方なので使い方にはご注意を。 事務職あってのキャリアですが、彼らにとっては閑職なのです。

What if 〜?「もし〜としたらどうなるだろうか?」

【訳】
Sasha: もし判事が殺されでもしたら?
Special Agent Ellen: 僻地に飛ばされるわ


63年の閉鎖以来新たにハイテク装備満載で 再開されたアルカトラズ刑務所に収監された自動車泥棒の サーシャ(スティーヴン・セガール)。 彼は8ヶ月間仮死状態に陥っていたが、 奇跡的に回復した男。そこへ49erワン(モリス チェスナット)率いる傭兵集団が刑務所内に 侵入してくる。 目的は、死刑囚レスター(ブルース・ウェイツ)から 彼が隠した金塊の在処を聞き出すことだった。


* 奪還 DAKKANーアルカトラズー [Blu-ray] [DVD]   * Transcript/シナリオを読もう




Half Past Dead はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数