映画で英会話 TangoTango!!


スター・トレック5/新たなる未知へ (1998・米)
監督:ウイリアムシャトナー 脚本: デヴィッド・ローヘリー


When they put me out to pasture, I hope I fare better than Korrd.


中立惑星で人質にとられた 3人の中の一人はカーク船長(ウイリアムシャトナー )のかつての戦略の師、コード将軍(チャールズ・クーパー)だった。こんなところに追いやらていたとは...世の中何が起こ るかわかったものじゃありません。


pasture は「牧草地」野球で言うなら「外野」。そこ に put out「追いやられる」つーことはヤッパ...ふぅ。 put out ... to pasture は 「窓際族になる」ということです。

fare well は「うまくやっていく」 という意 味に。

【訳】俺が閑職につくときはコードのようにはなりたくないものだな。


虹の彼方にいるはずのオズの魔法使いは気弱なた だの人間だった。未踏の宇宙の中心にいるのは果たして神かそれとも...。 スポック(レナ ード・ニモイ)の義兄弟サイボックは戦艦を奪い人質を取って、エデンの園探しの旅に出る 。



DVD CD BOOK at Amazon.co.jp

* DVD/ ビクターエンタテインメント   * CD:サントラ:ベスト・オブ・スター・トレック

* スタートレック パラマウント社公認 オフィシャルデータベース   * 原作本/J.M. Dillard




Star Trek V:The Final Frontier はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



スタートレック完全ガイド (別冊宝島 1455)  偉大なる「星々を巡る旅」の 最新・最良の航海図!! シリーズのつながり 基本キーワード解説 番組の基本フォーマット 放送の歴史
スター・トレック ギャラクシーシリーズ 3.75インチ プレイセット/U.S.S.エンタープライズ ブリッジ