リトル・ミス・サンシャイン
(2006・米) 監督:ジョナサン・デイトン ヴァレリー・ファリス
脚本:マイケル・アーント
Olive : I don't wanna be a loser.
Grandpa: You're not a loser. Where'd you get the idea you're a loser?
Olive : Because Daddy hates losers.
Grandpa: Back up a minute. You know what a loser is? A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. Now, you're trying, right? Olive : Yeah. Grandpa: Then you're not a loser. We're gonna have fun tomorrow, right? Olive : Yeah.
おじいちゃん、私怖いの。。明日はいよいよ、憧れの全米美少女コンテストに出場する日。ちょっと不安がる孫娘オリーヴ(アビゲイル・ブレスリン)を励ますおじいちゃん(アラン・アーキン)。普段、毒吐いてばかりだけれど、孫娘にはとっても優しいのです。
Where did you get that idea? 「どうしてそんなことを言うの?」
get the ideaは「思い付く」とか「想像する」とか「分かる」こと。
Where did you get the idea?は「どこからそんな考えを思いつくんだ?」 「すごいなぁ」
の気持ちをこめた驚嘆の意味になります。ところがこれが get that ideaになると意味は
その反対になり、「どこからそんな考え仕入れたんだ?」 「ばかだなぁ」の気持ちになります。
思いがけないことを相手に言われて、びっくりしたときや、相手の考えを非難するときに使います。
|
|
|
loser「負け犬」
【訳】 Olive :負け犬になりたくない。
Grandpa: 負け犬になんかなるもんか。何でまたそんなことを?
Olive : パパは負け犬が嫌い。
Grandpa: いいか、負け犬って言うのはな、負けるのが怖くて何にもやらないヤツのことなんだ。最初からな。お前は違うだろ?
Olive : うん。 Grandpa: じゃぁ、負け犬じゃない。明日は楽しもう、な?
Olive : うん。
ミスコンに憧れるオリーヴに朗報が。きゃーあーあーあーあ! なんと地区代表に選ばれちゃったのだ。ミスコンとは縁遠いスタイルに顔立ちだけど、夢を見れば叶うのだ。え? 違う? ま、いいや。負け犬になるなと常にのたまうパパ(グレッグ・キニア)。そんなパパに反抗して沈黙を通す長男(ポール・ダノ)。自殺未遂した叔父フランク(スティーヴ・カレル)にママ(トニ・コレット)、そして、ヘロイン中毒で不良な爺ちゃんと、バラバラな家族が珍道中を繰り広げながら、オンボロな黄色いミニバスで一路会場を目指す。
*
DVD/20世紀フォックス
*
CD:サントラ
*
Little Miss Sunshine:The Shooting Script
Little Miss Sunshine はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|