Tweet ナルニア国物語/第1章:ライオンと魔女 (2005・米) 監督・脚本:アンドリュー・アダムソン 脚本:クリストファー・マルクス スティーヴン・マクフィーリー アン・ピーコック
Long live King Peter! Long live Queen Susan! Long live King Edmund! And Long live Queen Lucy!
ピーター王、万歳!スーザン女王、万歳! エドモンド王、万歳! ルーシー女王、万歳!
Long live ~! 「~万歳!」 バンザイ! 万歳 つまり、常しえの世が一万(10000)年以上も長く続き、 prosper「繁栄します」ようにという祈りを込めた表現。
May he, she or it live for a long time; may it prosper.
『スター・トレック』に登場するスポック(レナード・ニモイ)がよくするバ ルカン式挨拶(ヴァルカン・サリュート)、例の片手をあげて人差し指と中指をくっつけ、 薬指と小指をくっつけたまま、その間隔をあける あのしぐさとともに言うセリフがこれ。
Live long and prosper. 「長寿と繁栄を」
冷酷な白い魔女(ティルダ・ スウィントン)によって、100年にもわたり冬の世界に閉 ざされていたナルニア国。凍てつく寒さの中で、住人たちは偉大なる王アスラン (声:リーアム・ニーソン) の帰還と、4人の真の王たちが現れ、白い魔女の支配を終わらせる日を祈り続けていた。
映像を見て、( )に当てはまる英単語を入れてみて。
Peter: Mrs. Macready? Mrs. Macready: ( ) ( ) ( ).
Mrs. Macready: The professor ( ) ( ) ( ) having children in his house, and as such, there are a few rules we need to follow.
Mrs. Macready:There will be ( ) ( )' or ( )', no improper use of the dumbwaiter, NO touching of the historical artifacts and above all, there shall be no disturbing' of the Professor.
98, 99, 100... ( ) ( ) ( ) ( ) I ( ).
( )!
【1】
マクレディさん?そのようね。 カーク教授は子供に慣れていません。お屋敷では規則を守ってもらいます。騒がない、走らない。食器用エレベーターで遊ばない。触らないで、骨董品よ。そして何よりも絶対に教授の邪魔をしないこと。
【2】 98,99,100、もういいかい、行くよ!
Ready or not here I come! は「隠れる準備ができていようがいまいが、見つけに行くよ!」という意味。こんなカンジで遊びます。
Ready?「もういいかい?」
Not yet.「まあだだよ」
Redy, Ready or not here I come!「もういいかい? 行くよ」
I see you!「みいつけた!」
【3】 信じられない!
* Script シナリオを読もう
* DVD/ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント
* CD:スペシャル・エディション オリジナル・サウンドトラック
* CD:Original Motion Picture Soundtrack 試聴可
* ゲーム:ナルニア国物語 ~第1章 ライオンと魔女~/PlayStation2 /D3PUBLISHER
* ライオンと魔女 ナルニア国ものがたり(1):C.S.ルイス 著 /岩波書店
* The Lion, the Witch and the Wardrobe:C. S. Lewis
THE CHRONICLES OF NARNIA: THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE はお好き?