映画で英会話 TangoTango!!


ラブ・アクチュアリー (2003・英米)
監督:リチャード・カーティス 脚本:マイケル・ドハティ ダニエル・P・ハリス


Sarah: Babe, absolutely, fire away.


DVD ラブ・アクチュアリー おっと、携帯のベル。あわてて電話に出たのはOL のサラ(ローラ・リニー)。 実はサラは職場の同僚に何年も片思い中。でも、 この年がら年中かかってくる電話で思わぬことになるのです。

あ〜、やきもきするなぁ。


Fire away.「話して」
本来は「いっせいに撃て!」ってことだけれど、言いにくい話を思い切って 切りだすときに使います。話すのをためらっている相手の「口火を切らせる」ことです。

【訳】
Sarah:もちろんよ。話して。


DHC完全字幕シリーズ「ラブ・アクチュアリー」の字幕原稿付き完全翻訳&原文等を掲載。

  のっけからの空港でのシーン、キーラ・ ナイトレイの結婚式のシーン。もうそれだけでも、胸ほんわかするいい出だし。

友情、夫婦愛、三角関係、義理の親子の絆、少年の恋、いくつもの、 私たちの周りに存在するごく普通の愛の形をさりげなく、そして、 ときには、ほろ苦く描いた。

夫(アラン ・リックマン)の浮気に悩む妻にエマ ・トンプソン。若い秘書に恋する英国首相に ヒューグラント。 失恋したばかりの作家にコリンファース他 豪華顔ぶれの 19人が織り成す、心温まる群像劇。

監督は『ノッティング・ヒルの恋人たち』『ブリジット・ジョーンズの日記』のリチャード・カーティス。音楽もツボにはまります。

シャンプー台のむこうに』のビルナイ演じるおいぼれのロック歌手がいい味出してます。また、『ビーン』でオナジミのローワン・アトキンソンの登場の仕方のうまいことったら。さりげにオカシイ。共通点の全くないこの二人が、意外なところで役にたつんだよね。

 

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > go and ...
・─────────────────────────────────
 新任の英国首相(ヒュー・グラント)を官邸で彼を出迎えた新人の
 秘書ナタリー(マルティン・マカッチョン)も新人です。
 いきなりタメ口であわてて言い直したけれど、もう遅い。
 で、思わずいったのが、これ。




  タメ口きいただけじゃなく、shit「クソ」なんて、ひどい言葉まで
  使ってしまったナタリー。ホント、Oh, shit!「サイアク!」 




・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > Get a grip.
・─────────────────────────────────
 妻を亡くしたばかりで落ち込む、ダニエル(リーアム・ニーソン)を励ま
 すのは友人のカレン(エマ・トンプソン)。

  Karen : Get a grip. People hate sissies.
    No one's ever gonna shag you if you cry all the time.

    Daniel: Yeah. Absolutely.

 get a grip は、文字通り「しっかりつかむ」こと。「把握する」とか
 「理解する」という意味もあります。つかむものが自分自身だったりすると

    Get a grip on yourself! 「気をしっかり持って」
 
 自分自身のたずなをしっかりつかんで自制心を保て、気持ちを落ち着かせ
 てよといいたいときに使える表現です。

                * sissy「弱虫」

 ----【訳】--------------------------------------------------------

  Karen : しっかりして。意気地なしはきらわれるわよ。
      いつまでも泣いてちゃ。女性が寝てくれないわよ。
    Daniel: ああ、そのとおりだな。

     
 
     『シャンプー台のむこうに』
      のビル・ナイ演じるおいぼれのロック歌手がいい味
      出してます。

     『ビーン』
      でオナジミのローワン・アトキンソンの登場の仕方
      のうまいことったら。さりげにオカシイ。

      共通点の全くないこの二人が、意外なところで役たつ。






      

□【今日のポイント】復習しまショ。



 1.  大統領を殺すつもりだ。
    I'm planning to kill the President.

    そんなこと軽々しくいうべきじゃなかったのにな。
    Oh, now, you shouldn't've ( ) ( ) ( ) that.

     『ザ・シークレット・サービス』より
       


 2.   信じられない。 
      This is intense.
    しっかりしろ、ジョン。
     ( ) ( ) ( ), John.

 『ターミネータ2』より




 3.  大丈夫か?
    Are you going to be all right?
  もちろん。世間は甘いからね。
    ( ). The world is my oyster.

 『スモーク』より



 4.  どうぞ話して。
    ( ) ( )!    




* DVD:/ソニー/ユニバーサル・ピクチャーズ

* Love Actually:Richard Curtis (著)/St Martins Pr   * CD:サントラ

1. gone and said  2. Get a grip. 3. Absolutely    4. Fire away



Love Actually はお好き?

* ごえべえさん(F) むっちゃいい 2010年6月25日 23:11
大のお気に入りですが、映画自体は、映画館で見たきりです。サントラを何度も聴いています。久しぶりにもう一度、見たいです。キーラ・ナイトリーが出ていたのには、気づいていませんでした。fire away そういう意味なんですか。勉強になります☆  http://upsilon-y.com/

*tomさん(?) 2008年4月2日 17:25
Would you like it gift-wrapped?
aa, yes, RIGHT
lovely

*mikanさん(F)
こういう、オムニバス形式の映画って満足したことなかったけど、この「ラブ・アクチュアリー」は違った!胸が幸せで満たされました。ぜひ見てほしい映画!

*kujiraさん(F) いいぞ
いくつもの人間模様を別々に見せながら、どれも程よい深さで描かれて最後にはひとつにまとまってるからすごい。とても暖かくて優しい雰囲気の映画でした。DVDのbonus featureのrunning commentaryに参加していたHughのコメントはわりと皮肉が多くて、棘を感じながらも大笑いしちゃうことも多くて、そちらもおすすめ?!



あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



グレイテスト・ムービー・ソングス セリーヌ・ディオン「マイ・ハート・ウィル・ゴー・オン(「タイタニック愛のテーマ」)」を始め、スーパースター達が歌う映画主題歌を集めたコンピレーション・アルバム。ウィル・スミス、ローリン・ヒル、マイケル・ジャクソン、ビリー・ジョエルほか

【 アンリ・シャルパンティエ】 プティ・ガトー・アソルティ <フランセ>