映画で英会話 TangoTango!!


ターミネーター2 特別版 (1991・米)
監督・脚本:ジェームズキャメロン


a: Withdraw 300 bucks. Come on, baby. Come on! Yes!
b: Hey, it worked.
a: All right. Easy money. Come on! Yes! piece of cake!


DVD ATM機から不正に現金をいとも簡単に withdraw「引き落とし」たジョン(エドワード・ファーロング)。これは母サラ(リンダハミルトン)から習ったサバイバル方法のひとつ。「チョロイ」ものです。


この work は「何かがうまく機能する」こと。作戦がうまくいったり、ダメだと思っていた機械がちゃんと動いたりしたときにどうぞ。

I've using this. It works.
「俺これ使ってるんだけど けっこう効き目あるよ」

なんてときにも使ってみて。

bucks はドルの俗語。よく登場します。

a piece of cake はとっても簡単、楽にできる 「朝飯前」のこと。

<例>
This is nothing. This is a walk in the park. Piece of cake.  どーってことない これくらい軽いよ。『ワグ・ザ・ドッグ/噂の真相

easy money 「悪銭、あぶく銭」Easy come, easy go. で「悪銭身に付かず」のことわざ。  

【訳】
a: 300ドル引き出すぞ。頼む、出てくれ。やった!
b: うまくいったな。
a: どうせはした金さ。行くぞ。チョロイぜ。


機械が世界を支配する近未来で戦士のリーダーとなり機械たちを破滅に追い込む重要人 物ジョンを 暗殺するため、現代に送られてきた新型ターミネーターT-1000ロボット(ロバート・パトリック)は変幻自在の 特殊金属 でできたすごいヤツ。

今はまだ少年のジョンを守るため、前作 で母サラの命を狙ったT-800人型ロボット( アーノルドシュワルツェネッガー) が死闘を繰り広げる。 公開時カットされた16分を加えた特別編。

My mission is to protect you.
Yeah? Who sent you?
You did. Thirty-five years from now, you reprogrammed me to be your protector here, in this time.
This is deep...”



Say ねえ ちょっと、そこの... この Say は相手の注意を引くために 言う言葉。 A: You okay? B: Fine. Say, that's a nice bike. A: 大丈夫か? B: 大丈夫だ。おい、それいいバイクだな 警官スタイルの T-1000ロボット(ロバート・パトリック)。車に追い つけずしばしたたずむ。そこへやって来たのは、飛んで火にいる白バイ 警官。
measure up 「...の資格がある」とか「...として有能だ」という意味。尺度とな る一定の基準に達しているということで「期待にかなう」優れモノ。 This thing, this machine was the only who measured up. このマシンこそが唯一息子を守れるものなのだ 眠る必要もなければ、酔っ払って疲れたと言うこともない。常に側に いて完璧に息子を守ってくれる。それもこれもマシンだからできる ことです。
book 「帰る」という意味の俗語。それも速く行かなきゃなりませぬ。 「さっさと引きあげよう」ってこと。book って他にも「予約する」という   意味があったり。(←こっちの方はよく使います&使えます)   reserve a room というよりは book a room の方が言いやすいし   覚えやすいでしょ。 We got Skynet by the balls now. Come on Let's book! そもそも事の発端はダイソン(ジョー・モートン)という男が開発 したマイクロチップにあった。そのオリジナル、機械たちの頭脳に なるチップさえ手に入れればもうこっちのものです。 − have a person by the balls 誰かを「意のままにあやつれる」こと。  その人の急所を握っちゃったってワケ。


□【今日のポイント】復習しまショ。
    This is nothing. This is a walk in the park.    ( ) of ( ).       どーってことない。これくらい軽いよ。     戦争をでっち上げ、大統領のセックススキャンダルを   もみ消そうと企んだものの。。。 ダスティン・ホフマン 『ワグ・ザ・ドッグ/ 噂の真相』(1997・米)        
     Help me out, lady. I gotta earn this fifty ( )!          助けてくれよ。50ドル稼がなきゃなんないんだ。   ホテルのベルボーイが4つの部屋のヘンテコな客たちに奇妙な依頼   をされ、右往左往する一夜を4人の監督が届けるオムニバス★ ティム・ロス 『フォー・ルームス』(1997・米)        


DVD

CD:サントラ

ペーパークラフト

* Script / 英語 / シナリオを読もう (シュワルツェネッガーの頭から取り出したチップを破壊しようとする サラとジョンの言い争い-89等 カットされたシーン載ってます)



Hasta la vista, baby!「地獄で会おうぜ」 Terminator 2: Judgment Day はお好き?

* 石井康貴 さん(M) すごすぎる 2005/12/6/14:54
ここの管理人は誰だ。

* 石井康貴 さん なんだこれ? 2005/11/5/19:09
新先輩、ちょっと調子に乗りすぎ。
俺のアドレスishiiyas@amber.plala.or.jp

↑ゴメンナサイ。。

* 石井康貴 さん(M)すごすぎる 2005/4/6/10:35
ターミネーター2、50階ぐらい見たけどまだ見たい

* JINさん(M) むっちゃいい
エドワードファロングがバイクに乗ってラジカセかついで友達と出かけるシーンで流れてる曲って、ガンズだよね?何て曲名だっけ?

* yo さん(M) なんだこれ?
バカ うぜー 死ね

* 炎神 さん(M) いいぞ

* 鳴海 さん(F)すごすぎる
こんにちわ!シュワちゃんファンになったのは7月です★ターミネーター1を観て、『なにこれ格好いい?!』と、惚れてしまいました^^;ターミネーターシリーズでは、2が1番好きです★シュワちゃん大好き!!

* いちや さん(F) いいぞ
シュワちゃんファン歴、9年です。ターミネーターシリーズは最高ですね !特に2は何度見ても飽きない!昨日も観たけど、泣けました。ターミネーター3 観に行かなきゃ!洋画劇場でやってたエンド・オブ・デイズもかっこよかったぁ〜vvv

* モモンガ さん(F)すごすぎる
何度見ても最後は泣けるし何度も見てるだけにつっこみ所も増えてきますが最高です! 今見ても目を見張るCGですが重要なのはこれが10年以上も前の技術というところ! 今とたいして変わらないような映像に圧倒されます!もしこの映画が映画館で上映されている 当時に見ていたら何十回も映画館に足を運んだでしょう!私の知人は当時8回映画館に足を 運んだそうです。羨ましい!!

* Aki さん(M) むっちゃいい
沈み方がサイコ〜 でもあんな訳わかんない奴と同じ所てのが・・・ しかも山場の沈む瞬間のCGが荒いですよね(新型は荒くても別にいいけど) シュワちゃんもエドワード君もカッコイイ

* rt さん(F)すごすぎる
地獄で会おうぜ、ベイビー きゃ〜〜〜vv言われてみたい!!!

* PinkPalm さん(F) むっちゃいい
高校生の時、クラス旅行での帰りに観光バスの中で見た思い出があり、クラスの皆と一緒に観たので何か楽しかった。バスが到着しても、ビデオが終わるまで少し待ってもらって、最後、シュワチャンの手が沈む瞬間をバッチリ見た。少年役のエドワード・ファーロング、カッコイイ!

* dorichi さん(M) むっちゃいい
唯一アメリカの劇場で見た映画です。セリフがわからなくても見てられるのがよかった。(^^;;


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



Click Here! 【ムービー・マスターピース DX】 『ターミネーター2』 1/6スケール フィギュア T-800 (2次出荷分) 【ムービー・マスターピース】 『ターミネーター4』 1/6スケールフィギュア ジョン・コナー   全高約30センチのフィギュアは、精密に再現された武器等の付属品もさることながら、演じるクリスチャン・ベイル激似のヘッドでまさにジョン・コナーそのもの。36箇所以上の可動ポイントで劇中の多くのアクションシーンの再現も思いのまま。