映画で英会話 TangoTango!!


ミステリーメン (1999・米)
監督:キンカ・ユーシャー 脚本:ニール・カスバート


You keep dreaming, wanna-be.


ミステリーメン
思い込み ヒーローの三人トリオ、怒りが武器のMr. フィアリアス(ベン スティーラー)と シャベルで戦うシャベラー( ウイリアムH・ メイシー)、そしてフォーク投げの名人ブルー・ラジャ (ハンク アザリア)。今日も今日とて、警官たちに散々バカにされたなりそこないの スーパーヒーローでした^^;) でもこれでいいのだ。

Kaboom! 「ドッカーン!」

お、 事件発生。出動、出動! 


wanna-be「ワナビー」 はアイドルなんかのコスチュームなんかを真似る熱狂的 ファンとか「憧れのものにその気になりきる」人のことを言います。

wanna = want to

【訳】おめでたい奴。ばかめ。


自ら事件を起こして活躍の 場を作る姑息なヒーロー、キャプテン・アメイジング (グレッグ キニア)が、大悪人カサノヴァ・フランケンシュタイン (ジェフリーラッシュ)に さらわれるというお粗末な事件発生。新入り正義の味方ボーラー (ジャニーンガロファロー)、武器設計者(トム・ウエイツ)に、おならが武器のスーパーヒーロー、スプリーン(ポール・ルーベンス)まで加わっておマヌケな正義の味方が大活躍!(するハズ^^;) ヒーローをリクルートするのにレストランで面接する三バカ、トリオも本物のヒーローの仲間入りが果たせる…かも。


I could not agree with you more. 大賛成です ヒーローがヒーローになるために欠かせないものはナあンダ? それは悪役です。そろそろ悪人が減ってきた今日この頃、精神 病院で服役中のフランケンシュタイン(ジェフリー・ラッシュ) を出所させようとたくらむのは、大人気のヒーロー、キャプテン ・アメージング(グレッグ・キニア)です。 A: We cannot risk the danger of releasing him. B:I could not agree with you more. A:「そんな危険を冒すわけにはいかん」 B:「その意見には100%同感です」
hold one's horse どうどう フランケンシュタイン率いる悪の軍団ももう一刻も待ちきれない 様子。ヒーロートリオもメンバーをそろえ戦いの準備万端です。 Everybody should just keep holding their horses. 「みんなもうす少しだからこらえてくれ」 今にも走り出しそうな馬の手綱をグッと握り「どうどう」と いなす。hold one's horse は「はやる気持ちを押えて落ち着き なさい」という意味です。
---● アメコミ作家ボブ・バーデンの「ミステリーメン
★復習しましょ!
Just ( ) ( ) ( ) for one minute. そう、噛み付くな。 ★オリバー・ストーン『トーク・レディオ(1988 米)』より

* Official Site / 英語 / 原作コミック  

* DVD/ユニバーサル  

* CD:サントラ(IMPORT)

* Mystery Men : Based on the Dark Horse Comic/Bob Burden/Dell Publishing Company




Mystery Men はお好き?


* TAM さん(M) なんだこれ?

* nao さん(F) むっちゃいい
Paul Reubens一筋なので見たら 結構良かったです★Paulの役,Spleenの なんかどっかから空気漏れてるみたいな喋り方(笑) がすごく可愛かったvv(49才だぞ、Paul,,)

* 写植屋 さん(F) いいぞ
ビデオ借りて見たんですがバカ映画(誉め言葉です。念の為)好きで スーパーヒーロー物が抵抗無く見れる人には良いかと。後アメコミ好きな人ね。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数