アメリカンジョーク?
「スニーカーズ」という作品で、主人公が依頼人であるNSAの役人(ニセ者だけど)に対して "I could have joined the NSA.,but they found out my parents were married." と言って相手がカチンとくる、って場面があるんですけど...
直訳したらよくわからない。アメリカンジョーク?字幕では
「NSAに入る落ちこぼれよりマシさ」となってます。
(c)リコシェさん
アメリカンジョーク?「スニーカーズ」と
いう作品で〜への返信
>「NSAに入る落ちこぼれよりマシさ」となってます。
野沢さんの日本語吹替では「根性が曲がってないんでね」となっております。
和訳だけで憶測すると
「NSAを希望するものは、とっくに両親が離婚しており、
ロクでもない10代を送ったが犯罪に走らず、盗聴などのマニアックな
根暗趣味に走った者しか志願しない」という感じの言い回しだろうと思いました。
(c)visitor1982さん 2012/09/15 12:18
牛のXXだ
ムードメーカー
ファーストフード店
足を引っぱる?
携帯でE-Mail
お釈迦様の誕生日
2001年
HiとHeyの違い
アイスコーヒー
子供の遊び
10のマイナス9乗
つきあって!
featuring って?
あいさつ
aslって何の略字?
どうして'Miss' Daisy なんですか?
フレンチキスのキス度数?
Spirit of ○○
ナッカナ ....
いない、いない、ばぁ〜
どうやって訳せば?
アイガレット?
教会の遺体置き場?
一本締め的状況
おしい
狼の数
へんなタイトル
ダメ男?
最近はまってます!?
ロード・オブ・ザ・リング Longshanks
戦闘機に犬
よくボソっという"Whatever"って?
摩天楼はバラ色に
ギルバート・グレイプの原題
ai とか yeah な返事
E=mc2
アメリカンジョーク?
お先にどうぞ
乾杯!
ハリーポッターの
13デイズ/John Paul Jones
ただいま/おかえり
英国ティパーティーでは?
したんだ!?
出ていって!
仮免許はあげられない
がんばれ!
F.A.B.
ラジャー
あなたって最高!
現実的
幸運の女神
Can I keep you?
ギルバート・グレイプの本
Coolな男
地球の消滅
はい、チーズ!
Sabu氏のアメリカ事情
本屋さんで
やくそく
cue って何?
留守番電話
ほにゃらら
三度目の正直
Out of her mind
10の9乗は百億倍の事
君にぞっこん
ダイアナ事故死
フォースとともに
やっぱ牛乳でしょ
ハンディキャップの意味
Hang on.
just, even, only の違い
日本はどう?
受験生に送る
ATMの最低引き出し単位
映画について
メールの書き出し方
X○X○X○
ミッション・インポシブル
See ya!
J・ボンドの性行為は犯罪?
猫はどしゃぶり
フレンチパラドックス
チャット用語
効果的な学習方法?
ハリー・ポッター読んでマス?
前向きに?
ジゴワット
甘いものは別腹
...you know...
ローマの休日
ポケベル
Knock Knock Jokes
送金
よくやった!
美容院へ行こう
今日は何日?
2¢の由来
レンジでチン
Why not?
未来へ続く道
Give me five
だじゃれ
ends of the planet
e-mail のあいさつ
..狩り
これは字幕?吹き替え?
もしNOと言ったら?
ワン・ミシシッピー
にわとりの卵
大丈夫よ Get your butt in there.
MIB/ニューラライザー
landlocked
台風の名前
ガチャガチャ?
クリスマスのために
外国人メル友の探し方教えて!
電話に出たら
敷金&礼金
不幸の手紙
このサイト安心?
smell the flowers の意味は?
文系理系って英語では?
コピーライトは投稿者の方のものです。 ThankX a lot!!
|