最近、英国人が「三度目の正直」の 意味で、three times luckyと言うのを聞きました。例えば、 I hope this is going to be three times lucky. 「今度は三度目の正直といけばいいね」と、 言う風な感じ で使うようです。
(c)大阪商人の大西さん
(c)洞窟ピングーさん
コピーライトは投稿者の方のものです。 ThankX a lot!!