クールな男
今年の夏にイギリスに行ってきたのですが、
帰国後のレッスンで、イギリス男性の印象を聞かれて、
私はCoolと答えました。私としては、日本人が和
製英語として使うクールのニュアンスを伝えるつ
もりだったのです。イギリスの男性って、アメリカとか
オセアニアと違って、道ですれ違った時に目を合わせたり、
微笑んだりしないですよね。悪い意味じゃなくてちょっと
日本人ぽいって思ったんです。ところが、#17にもあったよ
うに、CoolはsmartとかVery niceとか
超かっこいいみたいな意味あいで、先生曰く私が
言おうとしてる事を英語にするとNot friendlyに
なると言うのです。何か違うんだけど・・・と思って、一所懸命説
明
したのですが、またまた上手く伝えられませんでした。こんな場合
にもっと的確な単語があったら教えて下さい。
a cool‐headed manと辞書に載っていました。いかがでしょう?
(c)こんど〜さん
私のイメージでは gentleか handsome かな。正解は知りませんが。adult って言ったら日本語ですかね。英語圏でも通じるのかな。
(c)松本智治さん
not over friendly「なれなれしくない」という意味で。ではいかがでしょう。う〜ん、でも、これだとアメリカ人やオセアニアの人がover friendlyという事になるのでしょうか?むずかしいですね。
(c)法泉寺さん
gentle noble handsome
う〜ん、人の感じた事を言葉にするのは難しいですよね。特に私たちがゆみさんが実際に感じたことを言葉で読み取るのはちょいと難しいです。私も色々と考えたんですけど、よく英国人にgentleって言葉を使いますよね。元々、gentlemanはEnglish gentlemanという 言い方があるように、米語というよりは英語なんでしょうね。英史にもでてくるくらいだから。後は、意味を見ても、「貴族」という言葉がよくでてくるんです。「貴族」は英国なんですよね。多分、 gentle という言葉は英国人の為にあるんじゃないでしょうか。う〜ん、後思いつくのは英国といえば、nobleですね。ちょっと誉めすぎかな? noble は高潔なんですけど...
(c)すぅさん
ちょっと古い感じなんでGENTLEとか。。。HE’S COOOOL!!!
とかHOT!<SEXY要素強いかも>で、めっちゃいけてる!かっこいい!って使われてます。
米ではただ単にCOOlですげえとかそんな意味にも>とにかく25年目のキスとか見るとわかると思います。
(c)ABさん
イギリス人の性格を表現する言葉として、適当なのは、‘modest’と、‘reserved’では
ないでしょうか。もちろん一般論ですが。「控えめ」ということで、ほめ言葉です。
やたら、明るく「ハ〜イ!げんき〜?」なんていうんじゃなくて、質問にあるように、
エレベーターや道で会っても、あまり目を合わせて無理に挨拶しようとしない・・・でも、
冷たいカンジというのでもない・・・おとなしくて、落ち着いているという雰囲気です。
映画の「ノッティングヒルの恋人」のヒュー・グラント演じる主人公のようなタイプの人のことです。
ちなみに‘cool’は何十年か前の若者の流行語で、「カッコイイ!」とか「イカス!」みたいな
(この日本語自体ふるい?)感じだそうです。普通に使う時は、「冷たい」というカンジで、
先生がおっしゃっていたように、not friendly になってしまうんでしょうね。
(c)kawasakiさん
私がアメリカのhigh scholl に通っているときに 友達の話を聞いていて、
その人が興味あるほとんどのことについて、cool を使っているような感じがしました。例えば、
尊敬している女性の先生、新しく出たグッズ、など。
日本で言うcool(冷たい感じの)男性というのは、cold を使っていました。
(c)kirakiraさん
気さくで気取らない
気さくで気取らない、laid-backな人、という意味もありますね。
(c) akicoさん http://kanpo.net/movenglish/
牛のXXだ
ムードメーカー
ファーストフード店
足を引っぱる?
携帯でE-Mail
お釈迦様の誕生日
2001年
HiとHeyの違い
アイスコーヒー
子供の遊び
10のマイナス9乗
つきあって!
featuring って?
あいさつ
aslって何の略字?
どうして'Miss' Daisy なんですか?
フレンチキスのキス度数?
Spirit of ○○
ナッカナ ....
いない、いない、ばぁ〜
どうやって訳せば?
アイガレット?
教会の遺体置き場?
一本締め的状況
おしい
狼の数
へんなタイトル
ダメ男?
最近はまってます!?
ロード・オブ・ザ・リング Longshanks
戦闘機に犬
よくボソっという"Whatever"って?
摩天楼はバラ色に
ギルバート・グレイプの原題
ai とか yeah な返事
E=mc2
アメリカンジョーク?
お先にどうぞ
乾杯!
ハリーポッターの
13デイズ/John Paul Jones
ただいま/おかえり
英国ティパーティーでは?
したんだ!?
出ていって!
仮免許はあげられない
がんばれ!
F.A.B.
ラジャー
あなたって最高!
現実的
幸運の女神
Can I keep you?
ギルバート・グレイプの本
Coolな男
地球の消滅
はい、チーズ!
Sabu氏のアメリカ事情
本屋さんで
やくそく
cue って何?
留守番電話
ほにゃらら
三度目の正直
Out of her mind
10の9乗は百億倍の事
君にぞっこん
ダイアナ事故死
フォースとともに
やっぱ牛乳でしょ
ハンディキャップの意味
Hang on.
just, even, only の違い
日本はどう?
受験生に送る
ATMの最低引き出し単位
映画について
メールの書き出し方
X○X○X○
ミッション・インポシブル
See ya!
J・ボンドの性行為は犯罪?
猫はどしゃぶり
フレンチパラドックス
チャット用語
効果的な学習方法?
ハリー・ポッター読んでマス?
前向きに?
ジゴワット
甘いものは別腹
...you know...
ローマの休日
ポケベル
Knock Knock Jokes
送金
よくやった!
美容院へ行こう
今日は何日?
2¢の由来
レンジでチン
Why not?
未来へ続く道
Give me five
だじゃれ
ends of the planet
e-mail のあいさつ
..狩り
これは字幕?吹き替え?
もしNOと言ったら?
ワン・ミシシッピー
にわとりの卵
大丈夫よ Get your butt in there.
MIB/ニューラライザー
landlocked
台風の名前
ガチャガチャ?
クリスマスのために
外国人メル友の探し方教えて!
電話に出たら
敷金&礼金
不幸の手紙
このサイト安心?
smell the flowers の意味は?
文系理系って英語では?
コピーライトは投稿者の方のものです。 ThankX a lot!!
|