議員のくせにさぼって娼館でお遊びする男。さすがの女主人のファラディ
(グレン・グロ
ース)も目にあまってヒトコト苦言を呈しました。
And vice versa.「逆の場合も同じ」
人の言った言葉をそっくりそのままお返しする時の表現で、
「その逆もありえるわね」という意味です。
<例>
I don't like the way he looks at you.I don't like the way he talks to you and vice versa.
君を見る目つきも話し方も気に入らん。君も君だ。
I like the way he looks and talks to me and vice versa.
私は彼の目つきも話し方も好きだわ。それにあなたもあなたね。
『ジョー・ブラックをよろしく
』
rub along は「どうにかこうにか切り抜けてやっていく」という意味。
英国的表現です。
【訳】 Man: 私一人ぐらい議会から抜けたってどういうことないよ。
Mrs. Farraday: あちらでもそう言っているんじゃないかしら。
ジキル博士(ジョン・マルコビッチ)邸で奉公するメアリー(
ジュリア・ロバーツ)。
病に苦しむ善人ジキル博士に惹かれるメアリーは博士と彼の中から抜け出た悪の権化
ハイド氏の二つの人格の間で揺れ動く。
┌───────────────────────────────
│> all the same
└─────────────────────── 重要でない ──
メアリーの腕と首筋にある噛み傷跡に医者として興味を示した
ジキル博士。でもメアリーにはつらい過去がありそのことには
触れたくなかった。
I don't really like to talk about them, sir,
if it's all the same to you.
「この傷のことは話したくありません
あなたにはどうでもいいことでしょ」
┌───────────
誰かにとって all the same「すべて同じ」つまり
どれをとっても「差異がない」ということ。結局「どうでもいい」
というやや投げやりな表現。It's all the same to me. といえば
「どっちでもいいよ」という返事に。 こんな返事をもらっても
うれしくないですね。
┌───────────────────────────────
│> Just like that.
└────────────────────── いとも簡単に ──
突然引きこもり、研究に没頭するジキル博士に不安を感じる使用人
たちです。
A: He had patients, like a regular doctor.
B: And he just stopped?
A: Just like that.
A:「普通のお医者さんみたいに患者も見てた」
B:「急にやめたの?」
A:「いきなりよ」
┌───────────
瞬きする間ぐらい短いそんな一瞬に、あっと言う間に「何のため
らいもなく」何かを終わらせたり、突然何かが起ったり、そんな
時にこの表現を。指パッチンをしながら言うとさらにカンジが出
ます。
┌───────────────────────────────
│> sweep/push ... under the carpet
└───────────────────────── 伏せる ──
上記の議員氏はジキル博士のご学友。腐ったやつだけどまさか殺さ
れるとはね...。警察の手がハイド氏に及んで内心焦るジキル博士。
He is an important man, not easily swept under the carpet.
「あいつは重要人物だからいい加減な捜査ではすまない」
┌───────────
いやーな埃はカーペットの下に押し込んで見えないように隠し
ちゃおう。これは問題などを「公にせずに伏せる」という意味
で使います。carpet は英語的、rug が米語的表現になります。
どちらも「じゅうたん」のことだけど、部屋全部を被うのでは
なく一部を隠す敷物のことをさします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【今日のポイント】復習しましょ。
──────────────────────────────────
アッという間に 刑務所にいたって?
( ) ( ) ( ), you're in prison?
過去に送られた一人の囚人。人類を襲った細菌のルーツをたどるために。
ブルース・ウイリス『12モンキーズ (1995・米)』
──────────────────────────────────
*
ジキル&ハイド [DVD] ~/ソニー・ピクチャーズ
*
CD:サントラ(IMPORT)
*
原作本:メアリー・ライリー/ジーキル&ハイドの恋/ヴァレリー・マーティン/文芸春秋
*
原作本:Mary Reilly/Valerie Martin/Vintage Contemporaries
Mary Reilly はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
NHKやさしいビジネス英語ベスト・セレクション ヘッドハンターからの電話/面接/ビジネスのエチケット/バーチャル・オフィスなどビジネス英語の最適教材。
|
モンスターハンター モンスターマスコット2 BOX (食玩)
モンスターハンターシリーズ」のモンスターの彩色済みミニマスコット。今弾は、最新ソフト「モンスターハンター3(トライ)」から新登場のモンスター“ラギアクルス”“ボルボロス”“クルペッコ”をいち早くディフォルメ化する。人気の強敵モンスター“ラオシャンロン”、「2nd G」のボスモンスター“ウカムルバス”も交えた内容で大満足の最強ラインナップでお届けする。1BOXでは全て揃わない。
|
|
|