映画で英会話 TangoTango!!


ベスト・フレンズ・ウェディング (1997 米)
監督:P・J・ホーガン


Look, tell him you love him. Bite the bullet.


彼はフィアンセのキミー(キャメロン・ディアス)を選ぶと思うけど 「勇気を出して」告白してケリを つけておいでとアドバイスする友人ジョージ(ルパート・エヴェレット)は ホントにイイやつです。ゲイにしておくのがオシイ。


Bite the bullet.
「ぐっとこらえて我慢して」
イヤな状況にも敢然と立ち向かうこと。麻酔薬のない戦場で 負傷した兵士が手術を受けるのに 「銃弾を噛んで」痛みをこらえたことから来た表現だそうな。

<例>
We're not horse-trading here, Wade, we just gotta bite the bullet on this thing.  馬の売買じゃない 要求を呑むほかないんだ。  『ファーゴ

【訳】いいか、彼に愛していると言うんだ。勇気を出して。


> ... this and ... that  NYからシカゴにやってきたジュリアンを迎えたマイケルとキミー。素直  にジュリアンと会えた喜びを表現する彼女にアッケ。 仕事仲間で友人のジョージをとっさに婚約者だと嘘をついたジュリアンのために、 二人の馴れ初めを語るジョージがレストランにいる人々を巻き込んで 大合唱する 「I Say A Little Prayer」が最高。親戚たちが皆うっとりと嘘の馴れ初めに聞きほれているのに、 ジュリアンとマイケルの複雑な表情ったら...。 
> see through  キミーのパパの威厳で会社の仕事を手伝うよう仕向け、マイケルを怒らせ  る手段に出たジュリアン。キミーを必死で丸め込んでるところ。   Julianne: So you _beg_. Michael, please do this for Daddy, only for six months... it would _mean so much to_ me ... Kimmy : He'll _see right through_ it. ▼ 想像つくと思うけど「すかして見る」の see through は当然 「本質を見抜い」たり、本当のことを「見破る」って意味に。 beg は「乞う」 mean は「意味する」じゃなくて「重要だ」という    意味です。 Julianne: で、こう頼むの。マイケルパパのためなの、        6ヶ月でいいから。 私のためにもね。 Kimmy : みえみえじゃない。
> You never can tell.  ジュリアンのたくらみ通りに動くキミー。マイケルを呼び出して作戦決行。 Michael : Wow, You're beautiful. You have a date, later or something? Julianne: _Never can tell_. ▼ 先のことは誰にもわかりません。神のみぞ知る...ってワケで    この can tell は「わかる」という意味に。「運命なんかを予測    する」という意味にもなります。3人の運命どうなることやら。 Michael : すごい、きれいだ。後でデートの約束でも? Julianne: かもね。
◆ 今日のポイント 復習しましょ。
 何かといえばパパったらあなたのことばっかり。         You should've heard him. Jimmy ( ), Jimmy ( ).      落ちぶれた負け犬二人が命をかけて巨大な陰謀を暴いていく!      ブルース・ウィリス 『ラスト・ボーイスカウト (1991・米)』
彼女は俺にとって何より大切だ。She ( ) everything ( ) me.
  A: See you around.  またね。 B: Never can ( ).  どうかな。     恋人を取り戻すために妖魔皇帝ロー・パンと闘うホラー・アクション!     カート・ラッセル『ゴースト・ハンターズ (1986・米) 』より    
 ぐっとこらえて受け入れなきゃ。           You'll have to ( ) ( ) ( ) and accept it.


【ロケ地】 ユニオン・ステーション / Union Station 
  ずーっと好きだったのに告白できなかった、 かつての恋人マイケル(ダーモット・マルロニー)の結婚をめちゃめちゃに しかけたジュリアン(ジュリア・ロバーツ)が断られるのを覚悟で思い切って最後の告白をした場所がここ。 暗黒街を牛耳るアル・カポネを告訴しようとする映画 「アンタッチャブル」 で階段から乳母車が落ちる最後のシーンでも有名です。

Map of Snoqualmie
大きな地図で見る

Union Station 225 South Canal Street Chicago, IL 60606, United States


* 1st draft script / 英語 / シナリオを読もう

* DVD/ソニー・ピクチャーズ   * CD:サントラ[IMPORT]/Sony/Work



My Best Friend's Wedding はお好き?

*きいろさん(F) むっちゃいい
レストランで「小さな願い」をみんなで歌うシーンが一番好き。というかこの映画に出てくる音楽すべてがすき。親と一緒になって音楽を楽しみながら見れる映画。

* ?さん(F)  なんだこれ?
bite the bllet ですか bullet ですか?
由来で知るから簡単イディオム のページと詳細ページとで
書いてあることが違いますが。
今会社なので調べることができません。おせ-てください!

弾丸なので bullet が正解。由来で...の方訂正いたしました。Sorry!&Thanks! 


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数