映画で英会話 TangoTango!!


アダムス・ファミリー2 (1993・米)
監督:バリー・ソネンフェルド 脚本:ポール・ラドニック


Gary: Yes indeed. Just the ticket. "Bambi" "Lassie Come Home" "A Little Mermaid".
Wednesday: Stop it.


陽気で明るいサマーキャンプになじめない、変死体マニアの長女ウエンズデー(クリスティーナ・リッチ)と毒薬マニアの長男パグズリー(ジミー・ワークマン)。そしてアレルギー体質の少年 ジェエル(デヴィッド・クラムホルツ)。 アダムス家の子どもたちがバカバカしい寸劇に参加できるわけもなく…。やる気のない3人に手を焼いた先生たちが取った最高のお仕置きとは、それはディズニー映画を見せること。こ、怖い! 


just the ticket「うってつけ」
ポンっと 膝を叩きたくなるほど、まさに「うってつけ」なこと。もうこれしかない「おあつらえ向きのもの」のことです。 この場合の the ticket は「好都合なもの、必要なもの」を意味します。 just the thing でもOK。

I believe I have just the thing.
「ちょうど良い品がございます」

お勧めの商品があればこう言ってプッシュしちゃおう。

目の前に出されたものが、あまりに自分の希望にかなっていたならこう言って。

That's just the ticket!「そう、それそれ、それだよ」

【訳】
Gary: そうその通り、ピッタンコなビデオだよ。
 「バンビ」に「名犬ラッシー」「リトル・マーメイド」
Wednesday: やめて。


ぎょろ目をひんむく陽気なパパ、ゴメズ(ラウル・ジュリア )に、陰気にセクシーなママ、モーティシア(アンジェリカ・ヒューストン)。 内臓大好き不気味なおばあちゃん(キャロル・ケイン)に、 爆弾魔の叔父さんフェスタ(クリストファー・ロイド)。

フランケンシュタインな執事に、ハンド君。そして赤ん坊の誕生で、アダムス一家は幸せの絶頂に。 ところが、赤ん坊の乳母デビー(ジョーン キューザック)がやってきて以来、不吉なことが続き始める。健全第一なサマーキャンプに追いやられた 長女と長男。 そして、叔父フェスタに取り入るデビー。実はこの女、財産目当てに夫を殺してきた残忍卑劣なブラック・ウイドウだった。

え? 残忍はスキだって? ま、いいけど。とにかく、一家に円満な家庭が取り戻せる日は来るのか。

濃ーいキャラクターとあのバック・グラウンド・ミュージック。前回に引き続き絶好調、ブラックな笑い満載で贈る不気味でキュートなアダムス家の物語。それにしても、無愛想な長女役クリスティーナ・リッチの見せるあの笑顔・・・恐るべし。

* DVD/パラマウント・ホーム   * CD:サントラ  

* Addams Family Values * Transcript シナリオを読もう



Addams Family Values はお好き?

*Yさん(F) むっちゃいい 2005/5/26/18:31

*Mさん(?) むっちゃいい


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



ペネロピ [DVD]  クリスティーナ・リッチ主演、先祖にかけられた呪いのせいで、豚の鼻と耳を持って生まれてしまった女の子の恋と成長を描くファンタジーラブロマンス。名家のひとり娘として生まれたペネロピは、自分の意思で外の世界に飛び出し運命を切り開いていく。 シルバニアファミリー 人形・家具セット ハッピーハロウィン シルバニアと一緒に、ハロウィンをすごそう!