映画で英会話 TangoTango!!



コリーナ・コリーナ (1994・米)
監督・脚本:ジェシー・ネルソン


Oh boy! I got it! Butter fingers!


DVD コリーナ・コリーナ ガチャーン! 料理を配ろうとしたパパ(レイリオッタ)の手がすべって大失敗。


butter fingers
よく物を落としたり取り損なう不器用なヒトのことをこう言います。特にボールをウマク受けられない野球選手とか。

Oh, boy!
「あらら、おやまあ」驚いたとき、落胆したときなどなど に思わず口をついて出る表現です。

Oh, dear!  Oh, my! などもあわせてどうぞ。

【訳】パパはドジだな。


ママが死んでショックのあまり、娘のモリー(ティナ・マジョリーノ)は誰とも 口をきこうとしなくっちゃった。でも、困ったパパが母親代わりの家政婦として雇った コリーナ(ウィーピーゴールドバーグ)はモリーにとって最高の贈り物になりました。 閉ざされた少女の心を、不思議な力で徐々にほぐしていくコリーナの魅力にクラクラ。 ついでにパパもクラクラ。子役ティナの胸締め付けられる演技にジーン。ほんわか 心が温まるステキなお話です。





I haven't got all day.  相変わらず口をきかない少女モリーを連れてファースト・フード店の  ドライブ・インで注文をするコリーナ。   Corrina: I need a cup of your strongest coffee. (To Morry)Would you like a hot cocoa?        Pecan waffles? How do you feel about the slim-starter? Wilma : Look ladies, I ain't got all day. ▼【 I haven't got all day. 急いでね 】    一日中、一つのことだけにかかわってるわけにはいきません。    そんなに悠長に構えてられない。私はとっても急がしいの    だから…そんなときにヒトコト。あんまり時間がないから    「急いでくれ」という表現です。* ain't = haven't (南部系) ▼【 strong 濃い 】    言うまでもないですが、お茶やコーヒーなどの濃さは strong と weak で表します。念のため。        * Would you like...? = Do you want...? (丁寧系) starter は sourdough という酸味のあるパンのことだそうな。    で、セットはこんなメニュー。         slim-starter with the cottage cheese,         the hard-boiled egg, and the tomatoes Corrina: 一番濃いコーヒーをちょうだい。        熱いココアとピーカンのワッフルはどう? それとも、ダイエット・セットがいいの?      Wilma : 悪いけど、急いでくれない。
break out  夜中に泣き出したモリーをなだめるパパのセリフです。 Father: What's the matter, Sweetie? Can't sleep? Did you have a bad dream? Oh. You okay? How about I break out some graham crackers and we'll sit up and watch the late, late show, okay? Until you fall asleep? ▼【 break out 取り出す 】    しまっておいたものを「準備する」こと。特別な日のために    取っておきのものを出すという意味にも使えます。 ▼【 sit up 夜更かしする 】     寝ずに待つなら wait up をどうぞ。 Father: どうしたんだ? 眠れないの? 怖い夢を見たのか?      大丈夫か? クラッカーを食べながら深夜番組を見よう。      眠れるまでね。
and that's that  モリーの気持ちを考えて、学校を病気と偽って休ませていたコリーナ。  でも、そろそろ行かせなくちゃね。 Corrina: I know you're pretending you can't hear me, Molly. But I'm tellin' you, you're going back to school tomorrow and that's that! ▼【 and that's that それできまり 】    これ以上何を言っても無駄です。予定変更はありえません。    とにかく「これで終わり」だからあきらめなさいってことです。 Corrina: 聞こえないふりをしているのは知ってるわ。      でも、いい? 明日からは学校に行くのよ。必ず。


◆【今日のポイント】復習しましょ。
先に寝て。    Don't ( ) ( ).
夜更かしは駄目よ。すぐ寝なさい。    Don't ( ) ( ). Go to bed right now.
取って置きの最高級ワインを出して乾杯しない?    How about ( ) ( ) our best wine and make a toast?
何か飲み物はいかが?    ( ) ( ) ( ) something to drink?
濃いコーヒーを一杯ください。    I'd like a cup of ( ) coffee. 
学校へ行かないったら行かないの!    I'm not going back to school ( ) ( ) ( ).
急いでくれよ。      I haven't ( ) ( ) ( ).                         

* DVD/パイオニアLDC    * VHS:字幕版    * CD:サントラ



Corrina Corrina はお好き?

* ENOLA さん(F) すごすぎる 2005/4/5/16:09
ヤッホー!! すごすぎる で登録した??私、ENOLAです すごくティナ(友達だけど)がよかったかな

* Kcoさん(F) すごすぎる
この映画は何度見ても心が温まります。何度見てもあきません。配役も音楽もストーリーもパーフェクトだと思います。唄って踊るシーンは自分も参加したくなります。この映画自身は余り有名ではないのかもしれませんが、私の一番のお気に入りの映画です。アメリカに旅行した時にサントラを探して購入したぐらい音楽もかなりいい曲ばかりです。ほっと一息、落ち着きたい時、ハッピーになりたい時はオススメです。

* Ricoさん(F) すごすぎる
何度観ても、せつないシーンや愛しいシーンや笑えるシーンで泣いてしまう。 モリーがコリーナと過ごすことで、元気になると同時に影響されていく様子が微笑ましい。 髪を何本にも結び、リズムを取りながら掃除をする姿なんて最高にかわいい! 深刻な問題を描いていながら、観終わると温かい気持ちでいっぱいになる。 本当に大好きな作品です。

* 238さん(F) むっちゃいい
大好きな映画でもう何回も見ています。人種差別、女性差別、宗教のもつ意味、 階級(クラス)の違い、などアメリカの社会問題がふんだんに盛り込まれているのに、 堅苦しくありません。コリーナが信号機に向かってふーっと息を吐いて手品のように グリーンに変えたり、モリーが人形の顔を茶色のクレヨンで塗ったり、、、 好きなシーンがたくさんあります。

* masamiさん(F) すごすぎる
ジャズ、ゴズペル…音楽好きにはたまらないです!周囲の人種的な偏見をなんとなく 感じながらも、白人と黒人の違いを「バニラ味とチョコ味の違い」と自然に受け止めること ができる子供達の無垢な視線が、とても素敵だと思います。

* むぎぃさん(F) むっちゃいい
ティナ・マジョリーノ最高。表情一つ一つが可愛いし、ウーピーもいい味でてる。 ほんわかしたいなら、コレ!何度観ても飽きない。ただ、レイ・リオッタは、どうかな?って感じ。

* Mayさん(F) むっちゃいい
期待しないで最初見ましたが、セリフや小さなシーンまですべて、優しさにあふれていて、とぉ〜てもいい作品でした。意外とラブストーリーでびっくりしました。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



ハリウッド・スタイル実力派ヴォーカリスト養成術―“歌う力”がグングン身に付く (単行本) クリスティーナ・アギレラからネリー、マッチボックス20、デフ・レパードまでのヴォーカルコーチとして、エンターテインメントの本場アメリカはハリウッドで活躍するロジャー・ラヴ氏のトレーニング方法

モンスターハンター ポータブル 2nd G PSP the Best 新しいモンスター、新しいクエスト、新しい武器……『モンスターハンターポータブル 2nd G』が超G級のパワーアップ&進化を遂げて登