映画で英会話 TangoTango!!


I am Sam アイ・アム・サム (2001・米)
監督・脚本:ジェシー・ネルソン 脚本:クリスティン・ジョンソン


You've never called. You forgot about me. How could you forget me?


娘のためには、里親(ローラ・ダーン)と暮らすほうがいいと考え出したサムだけど、 それは間違ってた。久しぶりの対面にルーシーはサムに「なぜ、来なかったの」と怒りをぶつけます。


How could you 〜? 「よくもそんなことができ たもんんだわね?」
自分が どんなに傷ついたか、ショックを受けたかを相手にぶちまける時に使う怒りの表現です。 How could you? だけでもOK。「ひどいわ」と涙ながらに叫んでみて。

<例>
 Oh, how could you? Poor thing!
  ひどい! かわいそうに。  『ラビリンス/魔王の迷宮

【訳】
電話もくれない。私のことなんかどうでもいいのね。 ひどいわ、忘れるなんて。


7歳の知能しか持たないサム(ショーンペン)だけど、娘ルーシー(ダコタ・ファニング)を たった一人でめいっぱい愛をこめて育ててきた。なのになぜ、ルーシーを奪われなければな らないのか。ソーシャルワーカーに子育ては無理だと判断されたサム。愛娘を取り戻すために、 敏腕弁護士リタ(ミシェルファイファー)の元に駆け込んだが・・・。誰よりも深い絆で結ばれた 父娘の愛の物語。



> This is it.  病院に駆けつけたサム、大興奮。だってほら、赤ちゃんが・・・。    Man: Hey, this is it.   Sam: This is it. This is it. This is it. □【 This is it. いよいよだ 】   カウントダウンを始めたアポロ13号の飛行士役、トム・ハンク   スもこう言いました。This is it.と。待ちかねていたことが   いといよ始まる、まさに「その時」「来たるべき時」がきたら   ヒトコトどうぞ。   Apollo 13   Man: 生まれるぞ。   Sam: 生まれる。生まれる。生まれるんだ。
> tow  なりゆきで、弁護を引き受けることになったリタがサムの職場である  コーヒー・ショップを訪ねている間に・・・。えー、待って!       Sam: Tow truck is towing your car. □【 tow 牽引する 】    綱や鎖で「引っ張っていく」こと。レッカー車は米語では    tow truck や tow car と言います。ちなみに tow-away は    「駐車違反車の強制撤去」のこと。No Parking tow-away zone    というサインを見たら路上駐車はやめましょう。       Sam: 車を持っていかれてますよ。
□【今日のポイント】復習しましょ。 1. 発射30秒前。  ( ) minus 30 seconds and counting.   いよいよだぞ。 ( ) ( ) ( ).     
 2. マズッ!ここ駐車禁止ゾーンだぜ。 Oh, no, I'm in a ( ) ( ) zone.
 3. よくもこんなひどいことができたものね。      ( ) ( ) ( ) do this horrible thing?
 4. ヤツのことは放っておけよ。 ( ) about him.
 5. もういい。 ( ) it!     第5惑星より

* DVD/松竹   * 原作本:アイ・アム・サム/クリスティン・ジョンソン/竹書房  

* シナリオ対訳+解説/スクリーンプレイ   * CD:サントラ/カルチュア・パブリッシャーズ 輸入版/V2  

* アイアムサム リスニングCD



All I need is love・・・ I am Sam はお好き?

*みずきさん(F) すごすぎる 2005/11/5/15:55
今まで見たどんな映画よりアイアムサムが好き!!

*museさん(F) いいぞ 2005/5/26/17:44
ショーン・ペンが素敵でした。あとビートルズの曲が最高!!サントラも聴いてみたいな

*ごえべえさん(F) いいぞ 2005/5/12/23:35
ビートルズが演奏してないビートルズの音楽がとってもよかったです。サントラ買いました。doorが聞こえたのに、ドアのことだとすぐにわかりませんでした。(*^^*ゞ http://upsilon-y.com/

* 曼さん(F) むっちゃいい 2005/3/5/11:53
ムッチャ感動シマシタァ!なかずにいられない映画です

* キャベツさん(M) すごすぎる
カメラが揺れるのは、不安定なサムの心情を表現するためのこと。とても効果的だったと思うのですが。ルーシーばかりに目が行きがちですが、脚本も音楽(ビートルズ!)もとてもいいし、知的障害(自閉症)に関する偏見も、愛についてもとても考えさせてくれるので最高でした。知的障害の方が使う英語はそんなに難しい単語が多くないので、日本人としては、聞いていて分かりやすいと思います。 http://www.aa.aeonnet.ne.jp/~cabbage/

* gardiniaさん(F) むっちゃいい
ルーシーも最高にかわいいし、時々笑っちゃう場面もあったり、いい映画です!そして、音楽がまたいい!!

* マ〜サさん(M) むっちゃいい
ルーシーかわい〜!演技も上々。彼女だけで一本映画作れますな。 感動しますた!

* L95 さん(M) ま、こんなものか
カメラがゆれるのが見づらかったので、ちょっと…かな?

* sweet monster さん(?) いいぞ
ルーシーがごっつい可愛いぞ〜!あんなに可愛い子を使われちゃあ、 泣かずにはいられねぇよなぁ・・・。ずるい!


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



キッズ&ベビー ファッション  ブランシェス ナルミヤ オンライン ユナイテッドアローズグリーンレーベルリラクシング他 ビートルズ全詩集 (単行本) 彼等の類い希なる言語感覚と社会性溢れる感性によって 作られたオリジナル楽曲全183編を正確な原詞に基づき、忠実な対訳で送るコンプリート・コレクション。