映画で英会話 TangoTango!!


クイック&デッド (1995・米)
監督:サム・ライミ 脚本:サイモン・ムーア



Herod: I'm telling you, just step down. Your time will come.

やめておけ。お前の時代がそのうち来る。


悪名高き市長ヘロッド(ジーンハックマン)が牛耳る荒野の田舎町リデンプションで、命と賞金をかけた早撃ちトーナメントが開始される。用意された棺おけ。どちらかが、死ぬまで試合は終わらない。次の対決はなんと実の父子。ヘロッドとその息子、キッド(レオナルドデカプリオ←まだあどけなさが残ってる)の対決だ。もちろん親子だからって容赦はしない男なのは重々承知。それでも、対決に臨むキッドは父に認められたい一心か。


I'm telling you. は、「言っておくが」とか「ずばりいって」とか、話のはじめや最後に、念を押したり、釘をさしたいときに使います。

step down「身を引く、辞任する」


突如現れた、謎の美女エレン(シャロンストーン)。そのガンマンとしての腕を認められた彼女は、女性で初めてトーナメントに参加することを許される。実は彼女は、心にヘロッドへの強い復讐心を抱いていた。過去にすね持つコートを演じる、ラッセル・クロウ、ガンさばきカッコよすぎ。深刻なストーリーながら、コミック的カメラアングルも楽しい。豪華キャストで贈るアクション西部劇。

クイック&デッド [DVD]   CD:サントラ




The Quick and the Dead はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数