映画で英会話 TangoTango!!


クローン(2000・米)
監督:ゲイリー・ フレダー
脚本:キャロライン・ケイス アーレン・クルーガー デヴィッド・トゥーヒー  他


Cale's sister: You knew him?
Cale: I'd like to think so.


クローンTVに映し出された男 の顔は、さっきまで行動をともにしていた男スペンサー( ゲイリーシニーズ)。それは本当に自分 が知っているスペンサーなのか。カール(メキー・ ファイファー)は、願いをこめてポツリとつぶやいた。


I'd like to... は、I would like to... の略で、 意味は「...したい」。I want to... を丁寧に表す表現として よく使われます。妹に丁寧に言うのもヘンなので、ここでは、I want to ... 「信じたい」と意志を明確にせず、多少、「不確かな」気持ちが残っ ているために、「婉曲的に」こう言ったのだと思います。

【訳】
Cale's sister: 彼と知り合い? 
Cale: だといいが。


異星人との戦争状態にある地球で、侵入したエイリアンのクローン人間と疑われたスペンサーは、 保安局のハサウェイ少佐(ヴィンセント・ドノフリオ)に捕らえられる。 一瞬の隙をついて逃げ出した彼は、カールという男と手助けを得て、自分が本物と証明するため、医師である妻(マデリーン・ストウ)の元へ網の目をかいくぐって向かおうとする。

果たしてスペンサーは本物なのか、それとも、Impostor「偽者」なのか。フィリップ・K・ディックの小説の映画化。最後の最後まで、本物か、偽者か、騙されそうに。あーどっちやねん。

* DVD/松竹



Impostor はお好き?


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数