映画で英会話 TangoTango!!


ジョンQ−最後の決断− (2002・米)
監督:ニックカサベテス 脚本:ジェームズ・カーンズ


Insurance Rep: Non-management, part-time employees such as yourself only qualify for second tier catastrophic coverage.
J.Q.: No, no. I'm not part-time. I'm full-time. It's just slow right now.


息子の心臓移植のため、職場の保険担当者と話をするジョン・Q・ アーチボルト(デンゼルワシントン)。だが、意外な事実を聞かされて唖然となります。


slow には「不景気な」という意味があります。 slow night なら「暇な夜」という意味になります。

<例>
Slow night, huh?
 暇な夜だな。
You kidding? This is busy. What can I get you?
 まさか、これでも忙しいのよ。ご注文は?
      『ロード・トゥ・パーディション

part-time employee 「パートタイマー」employee「従業員」で employeer が「雇用者」 

qualify for「〜を受けるのにふさわしい」  tier「段階」

catastrophic「巨額損害」「異常損害」

coverage「保険の担保範囲」

【訳】
Insurance Rep: あなたのように、管理職でもないパートの従業員は 大事故や病気では第二級の補償しか受けられません。
J.Q.: 私はパートではなく、正社員です。今、不景気で仕事がないだけです。 


心臓病に苦しむ息子の命を救うには移植しかない。だが、 お金のない彼に病院の態度は冷たい。金策に駆け回ったが、 どうにもならない。

思いつめた 彼はついにER(緊急病棟)を占拠した。 移植待機者リストに息子の名前を載せさせるまで、俺はここを離れない!  そんな彼の思いは果たして通 じるのか。息子の命は助かるのか。

人質解放を説得するネゴシエーター役にロバート・デュヴァル。心臓外科医役にジェームズ・ウッズ。病院理事に アン・ヘッシュ。警察署長にレイ・リオッタ出演。

* Script  

* ジョンQ-最後の決断- [DVD] /パイオニアLDC  

* Book:ノベライズ/小学館




John Q はお好き?

* ディカ さん(F) すごすぎる
すごいっっと言うか、泣ける!泣ける!始めから大泣き。息子のためならいろんな事ができるんだなっと思いました。家族愛についてと、医療の事について考えさせられました!

* うむむ さん(F) いいぞ
自分が医療関係者だけに考えさせられる映画。アメリカ医療構造の痛い部分をついて作られてるなと思った。

*  つまんない


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数