映画で英会話 TangoTango!!


ショーガール (1995・米)
監督:ポールバーホーベン 脚本:ジョーエスターハス


We got off on the wrong foot. You wanna start dancing all over again.


新しい世界に足を踏み入れる、その一歩は間違っても the wrong foot じゃなく the right foot で行きたいものです。「出だしが悪いと」この二人みたいに 後々まで引きずります。もし最初に悪い印象を与えちゃったヒトは 思い切って start all over again 「もう一度やり直す」のもいいかもね。

get off on the wrong foot は「出だしが悪い」。反対に get off on the right foot は「好スタートを切る」という意味になります。

【訳】私たち最初から気詰まりでしょ。だからゼロからやり直しましょうよ。


ラスベガスでショーダンサーを夢見るストリッパーのノエミ(エリザベス・バークレー)は、 持ち前の強気な根性で他人を蹴落とし、のし上がっていく。最高級ホテル“スターダスト” の一流ショーでトップスターのクリスタル(ジーナガーション)に目をかけられた...って いうか睨まれたノエミ。女同士の火花散るバトルがとことん繰り広げられます。怖イゾ。


│> crash 泊まる ── 当ても無くラスベガスに降り立ったノエミを拾ってくれたのは 舞台裏で衣装を担当するモリー(ジーナ・ラヴェラ)でした。 A: Look, you can stay with me if you need a place to crash. It's not much. Until you get a job. B: Are you hitting on me? A: No. A:「ねえ 泊まるところが必要なら家に来ない 大きな家じゃないけど 仕事が見つかるまででも」 B:「口説いているの?」 A:「まさか」 crash は「一時しのぎに無料で人の家にやっかいになる」こと。 「押しかけ」、「居候」ですね。また、hit on は「しつこく言い寄る」 という意味です。...つまりは「ナンパ」だな。 └
│> What difference does it make? どっちみち同じ ── 最高級ホテル“スターダスト”の一流ショーでトップスターの クリスタル(ジーナ・ガーション)に目をかけられた...って いうか睨まれたノエミ。二人の火花散る闘いのハジマリです。 Maybe I like the way you dance, maybe I like you. What difference does it make? 「あなたのダンスが好きなのか あなたが好きなのか どっちだって同じでしょ」 It makes no difference. 「同じことだよ」は反語的に What's the difference? や What difference does it make? の形で使われます。「どこに違いが? (どこにも違いなんか ないでしょ」だからごちゃごちゃいっても始まらないよ、    ということ。よく耳にする表現です。 逆の意味なら It makes a lot of difference. をどうぞ。 └
│> jump to conclusions 結論を急ぐ ── ギャラがいいと喜んでついて行ったら、とんでもない目に会い そうになったノエミ。早速ディレクターのザック(カイル・マ クラクラン)にいいつけたものの...。 She's jumping to conclusions. 「彼女の勘違いだ」 conclusion「結論」に jump「一足飛びに達する」こと。 文字どおりですね。いずれにせよ   「早とちり」は誤解の元。
◆【今日のポイント】復習しましょ。
泊まる場所がない。 I'll need a place to (    ). お袋のところで寝たらどうだ? You're going to stay (    ) your mom's?    白人ラップ・アーティストとしてカリスマとなった男 エミネム『8 Mile (200・米)』
和解に来たの。出会いは悪かったけれど 仲直りしない?  Listen, I came to make peace.   We started (    ) on (    ) (    ) (    ).  What do you say? Friends? どうせ一緒に仕事をするなら、相手の態度がどうあれ うまくやっていくしかありません トム・クルーズ『ア・フュー・グッドメン (1992・米)』
どっちでもいいなら、この際ちゃんと言えよ。   If _it doesn't (    ) any (    ), why not just say it? 偽名を使っていた黒人少年に本当のことを言えと迫る作家 ウイリアム・ハート『スモーク (1995・米/日)』

* DVD /パイオニアLDC  

* CD:サントラ/イーストウエスト・ジャパン



Showgirls はお好き?


* r.c さん(F) すごすぎる
最も人間らしい映画だーーーーと思う。 ほかの映画みたいに登場人物がきれいすぎてないから

* すごすぎる


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数