映画で英会話 TangoTango!!

      インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説 (1984・米)
監督:スティーヴンスピルバーグ 脚本:グロリア・カッツ ウィラード・ハイク


a: I suppose stories of the Thuggees die hard.
b: There are no stories anymore.


『インディ・ジョーンズ』 【ミニバスト】 インディ・ジョーンズ (魔宮の伝説) 
宮殿での晩餐会でさりげなく話を聞き出すインディ。


die hard
へこたれずに激しく戦ってしぶとく抵抗した男の話 『ダイ・ハード 』でオナジミ。 習慣や迷信が「なかなかなくならない」という意味にも使えます。

【訳】
a: うわさではまだサギー教は消滅してないらしいですね。
b: ただのうわさです。


インドの奥地の村に伝わる聖なる石と誘拐された子供たちの行方を追って、考古学者インディ(ハリソンフォード )は、ちっちゃな相棒ショーティ(キー・ホイ・クワン)とたまたま出あった美女ウイリー(ケイト・キャプショー)と共に、魔宮に乗り込む。そこでは邪教集団によって、おどろおどろしい儀式が行われていた。シリーズ二作目の冒険活劇。

__________________________

> hold one's potato「辛抱する」
 __________________________

hold one's horse と言うのがありましたけど、
それに似た表現。はやる気持ちを押えて我慢して。




A: Short Round, Step on it !

B: Okey doke, Dr. Jones! Hold on to your potatoes!


A:「ショーティ 早く出せ」

B:「オーケー タマしっかり押さえてなよ」


ラオに命を狙われたインディはウイリー(ケイト・キャプ
 ショー)を連れ、命からがら窓から飛び降りた。車で待ち
受けていたのは相棒ショーティ(キー・ホイ・クワン)だ。


◆ Okey doke は Okeyのくだけた言い方





for crying out loud 「ばかな!」




cry out は「声を上げて何とかしてと叫ぶ」こと。
loud 「大声で」だからよっぽどどうにかしてほしい
 に違いアリマセン。「お願いだから」と頼む時、とか、
あまりなことに驚いて「いいかげんにして!」って
叫びたい時にヒトコトどうぞ。

ショーティの運転に驚くウイリー。無理もないか。

_________________________

> betray「裏切る」
 __________________________

You're betrayed Shiva.
「お前はシバを裏切った」




シバはヒンズー教の3つの神様のうちの一人で破壊と
創造をつかさどる。その怒りに触れたらどうなるか。
やっぱ最後は正義が勝つってコトで、めでたしめでたし。




* アドベンチャーズ・オブ・インディ・ジョーンズ コンプリートDVD/パラマウント

* DVD:インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説   * 原作本:Les Martin (著)1



Indiana Jones and the Temple of Doom はお好き?

*(F)  むっちゃいい


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数




LEGO Indiana Jones Magnet Set : Indiana Jones, Marion Ravenwood and Professor Henry Jones / レゴ インディ・ジョーンズ マグネットセット 【インディアナ・ジョーンズ、マリオン・レイヴンウッド、ヘンリー・ジョーンズ博士】 852504   インディ・ジョーンズ アドベンチャー・コレクション  デジタルリストアされた画質で、新たな特典映像も収録。期間限定生産。