映画で英会話 TangoTango!!


インタビュー・ウイズ・ヴァンパイア (1994 米)
監督:ニール・ジョーダン


Now That's more like it, anger fury, that's why I chose you.


ニール・ジョーダン 現代のサンフランシスコに現われた本物の吸血鬼。18世紀から生き続けていると言うルイの数奇な運命とその生涯を現代人のマロイが インタビューするという異色の吸血鬼物語。人の心を残したまま、いつまでも苦悩するルイだけど、 彼が怒りを爆発させたのを見て喜んだレスタト(トムクルーズ)は彼をこの世界に引き込んだ 張本人。


That's more like it. 「そうこなくっちゃ」
自分の考えていること、求めていることに一番近い答えが 返ってきたらうれしいものです。 一旦断られたのにYesをもらったときヒトコト使えます。 例えばこんなカンジ

  A: Let's go for a drink!
  B: I'd like to, but I can't.
  A: Come on!
  B: Well, okay. I'm going.
  A: That's more like it.

また、ヘタだったのが前よりも巧くなったときにも、 That's more like it.「それだ、いいぞ」と言って 褒めることもできます。

【訳】 それだ 怒り 激情 だからお前をえらんだ。



> flesh and blood 生身の人間 ── ルイにインタヴューを始めたマロイ。 A: So what do you do? B: I'm a vampire. I'm flesh and blood, but not human. A:「職業は?」 B:「私はヴァンパイアだ 血も肉もあるが人間じゃない」 │ flesh and blood は「血を分けた肉親」という意味や、血の │ 通った「肉体」の他、「人情」や「人間性」まで表します。 │ また、What do you do? は「職業」を聞きたいときの定番Q。 I'm a doctor. I'm a student. I work for an computer company. ← などの答えで
> quarrel ケンカ ── ルイが殺しレスタトが血を与えた少女(キルステイン・ダンスト)。 掟破りな存在の少女を危険視するヴァンパイヤたち。 A: We want no quarrel with him. B: No no it's begun, If you want to save her, send her away. A:「もめ事はごめんだ」 B:「いや もう始まってる 彼女を救いたいなら 遠くへやるんだな」 │ quarrel(クォレル) はケンカはケンカでも「口」でするケンカ。 │ 殴り合うなら fight を使って。 ところで It has begun. の文に already を入れるとしたらどこ?

−It has already begun. 簡単すぎですか? もしこれが It has begun already. になると「え もう始まったの?」 と驚きを表すことに。意味が微妙に違ってくるので気をつけて!


【ロケ地】  フラットアイアンビルディング / The flatiron Building   地図

マーケット・ストリートとゴールデン・ゲート・アヴェニュー、 テイラー・ストリート、そして6th ストリート の4つの通りがぶつかる角にあるビルで記者マロイ (クリスチャンスレーター)が 自分は吸血鬼だと名乗る美青年ルイ (ブラットピット)のインタヴュー を試みました。

映画では、ホテルということになっていますが実際のところは?? こういう道路の鋭角交差点にある 三角形のビルのことを flatiron と言いま これは火であぶって使う昔のアイロンの形から来た言葉です。

1902年建造。22階建で3角形のビルは珍しく当時ニューヨークでも 最も高い建築物の一つとされていた。映画『ゴジラ』のワンシーンで破壊もされましたが、 健在です。

★1 E 23rd St, New York, NY 10010, USA  

* Script / シナリオを読もう  

* インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア [Blu-ray] [DVD]

* ヴァンパイア・レスタト/アン ライス/扶桑社  

* Interview With the Vampire / Anne Rice / オーディオCD3枚組

* Interview With the Vampire/Anne Rice   



マロイの役は故リバー・ フェニックスがする予定だった。
急遽代役になったスレイターは 自分の出演料の全てをリバーのために寄付したそうだ。
Interview with the Vampire はお好き?

* miさん (F)  いいぞ
とにかく美しすぎる、、、。インタビュアーがリバーフェニックスだったら、なお良しだったのに。惜しい!

* ミンミさん (F) むっちゃいい
いいです。すごいいいです。ホラーなのに美しい。 切ないけれど、最後でなんとなくスカッと終わる感じが good!!

* ?さん (F) いまいち
あんまりいぐね・・・。

* そらさん (F) いまいち
役者達は一流だけど

* ドリチさん (F) ま、こんなものか
陰鬱な映画ですね。でも迫力はある。暗い気分で見ると、もっと暗くなれます。(^^)

* uneさん  いいぞ
怖いかと思ってみたら せつなくて 悲しい物語でした。一見の価値あり。

* tommyさん(F) むっちゃいい


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数