ゲーム
(1997 米) デヴィッド・
フィンチャー
Nicholas Van Orton:You wanna split it?
Conrad Van Orton:Oh, God yes please.Thanks, man.I'll take you
up on that.
弟コンラッド(ショーン・
ペン)が、
人生楽しまなきゃと48歳の誕生日に兄ニコラスに送った贈り物は、
謎の集団IRCが提供する「ゲーム」への招待券でした。
謎につつまれたその「ゲーム」は仕事一筋のニコラスの人生観を
変えるにふさわしいものだったようです。
それにしても、このプレゼントの費用はかなりなものにちがいありません。
split the bill「割り勘にする」
take someone up on〜 「誰かの〜に応じる」
<例>
You could say,"Hey, that's a really nice offer.I don't mind taking you up on that."
こう言うんだ。「それは助かるわ。だからお言葉に甘えることにするわ」ってね。
『エリン・ブロコヴィッチ
』
【訳】 Nicholas Van Orton:半分持とうか?
Conrad Van Orton:助かる。そうさせてもらうよ。
【ロケ地】 シェラトン・パラス・ホテル /
The Sheraton Palace
成功した実業家ニコラス(マイケル・
ダグラス)の盛大な誕生パーティが開
かれたのが、歴史ある高級ホテルのシェラトン・パレスです。
ダウンタウンの中心、ユニオンスクエア近くにあります。
この公園の周辺はデパートやショップでにぎわっており、また、
市内の交通機関の中心でもあるため、ここから各地へ足を延ばす
のに便利です。宿泊客はプールやフィットネス・クラブもあわせて利用できます。
The Sheraton Palace
2 New Montgomery Street San Francisco TEL:415-392-8600
*
1st draft script / 英語 / シナリオを読もう
*
Script/ 英語 / シナリオを読もう
*
DVD/東宝
The Game はお好き?
* tommyさん(F) むっちゃいい
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|