ブロークダウン・パレス
(1999・米)
監督:ジョナサン・カプラン 脚本:デヴィッド・アラタ
Darlene: But the man said it was solid wood.
What? Oh, great!
Nick : Don't worry. You're in the fake Rolex capital of the world.
窮地を救ってくれたステキな男性ニック(ダニエル・ラパイン)とお茶する旅行中のダーリーン(ケイト・ベッキンセイル)とアリス(クレア・デインズ)。現地の生活に慣れている彼は、ダーリーンの買った木彫りの象のお土産の鑑定を始めました。果たして…。
Oh, great! 普通は「すごい」とか「こりゃいいや」とか良い意味で使われる Great. も皮肉をこめて「こりゃ参った」とか「ご立派だこと」とイヤみでいったり、「サイアク」と嘆くときにも使えます。
* solid「中まで同じ材質の」
【訳】
Darlene: でもお店の人は木彫りだっていったのよ。何よ? もうっ、サイアク!
Nick : 気にするなよ。ここは偽ロレックスが横行する街だぜ。
| |
|
|
開放感一杯で異国の地タイでの卒業旅行を楽しむダーリーンとアリスだが、一転して恐怖のどん底に突き落とされる。濡れ衣とはいえ、麻薬所持の現場を押さえられた二人は、刑務所に入れられてしまう。麻薬所持の罪は重い。最悪の場合、life sentence「終身刑」もありえるこの国で、なすすべもなく途方に暮れる少女たち。過酷な運命に陥れられた二人は生きて故郷に帰ることができるのか。 That's all freedom is... an illusion.
私たちがあこがれた自由は幻だった。
*
DVD:特別編/20世紀フォックス
*
VHS:海外版
*
CD:サントラ/Island
二人の友情が浮き彫りにされる話でもある Brokedown Palace はお好き?
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|