映画で英会話 TangoTango!!


メメント (2000・米)
監督・脚本:クリストファーノーラン


Concentrate. Keep it in mind. Come on. Find a pen.


DVD 今起こった出来事をメモしたいのにペンがない。必死で探すレナード。


忘れないように「心に留めておく」ことが keep ... in mind

 I'll keep that in mind. 「覚えておくよ」

「度忘れしたら」 slip my mind

  It slipped my mind. 「度忘れしちゃって」

ふと心に何かが「浮かんだら」cross my mind

   Do you ever think about him?
  Does he ever cross yo ur mind?

 「彼のことを考えたことある? 少しでも心をよぎったことがある?」

【訳】
Leonard: 集中して。覚えておくんだ。ペンはどこだ。


10分前の記憶さえ定かでないレナード(ガイ・ピアーズ)。実は彼は愛す る妻を殺されたショックで、それ以後の記憶を短時間しか保てない珍しい 記憶障害に陥った男。復讐を誓った彼はポラロイド写真に書き込んだメモ と全身に彫られたタトゥーを手がかりに犯人を探し出そうとするのだが...。

レナードに協力するナタリーにキャリー=アン・モス。彼を付け狙う男テデ ィにジョー・パントリアーノ。レナードが忘れた記憶を少しづつ巻き戻し、 たどることで主人公と同じ気分をスリリングに味わえるユニークな手法。え? で、結局?  うーん、どうもそれがなんだかすっきりしない、で、何か見落としていないかとまた再生 して見たくなるトリッキーな心理クライム・サスペンス。


> for good  突然現れたテディ。もちろん彼のことなんか何も覚えいないレナード。 Teddy : Lenny! I thought you'd split for good. Leonard: Things change. Teddy : So I see. My name's Teddy. Leonard: Guess I've told you about my condition. Teddy : Only every time I see you. ┌───────────────────────────────┐ ▼ for good は「これを最後に永久に」という意味。また、「引き裂く」     の split は「二手に別れる」という意味で、誰かをそこに残して    自分はその場を立ち去るという時に使えます。    └───────────────────────────────┘ Teddy : レニー! もう消えたと思ったぜ。 Leonard: 気が変わた。 Teddy : そのようだな。俺はテディだ。 Leonard: 自分のことを話したか? Teddy : 会うたびにな。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ > What difference does it make? ──────────────────────────────────  テディの話は本当かそれともウソか。懐疑的なレナード。   Teddy : What difference does it make whether he was your guy or not? Leonard: It makes all the difference.   Teddy : Why? You're never gonna know. ┌───────────────────────────────┐ ▼ あれこれ、ごちゃごちゃ言ったところで「どっちみち同じこと」    What's the difference? や What difference does it make?     は 「どこに違いがあるというんだ? (どこにも違いなんかない    のに)」と反語的な意味でよく使われる表現。そして It makes    all the difference. の difference は重要な「変化や影響」を    意味します。 └───────────────────────────────┘   Teddy : そいつが犯人だろうがなかろうがどうでもいいじゃないか。 Leonard: とても重要なことだ。   Teddy : なぜ。どうせ忘れるのに。       確かに^^;) 復讐したことさえ忘れるレナード。残した記録だけ       をたよりに彼は生涯、犯人探しに奔走するってことか。チト哀れ。

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆【今日のポイント】復習しましょ。 ──────────────────────────────────  立ち直るさ 今度こそきっぱり縁を切る。 I'm going to get it right this time. Going to get it set up and get off it ( ) ( ).  『トレインスポッティング』より ──────────────────────────────────  ゴメン、もう行かなきゃ。 Sorry, I've gotta ( ). ──────────────────────────────────  覚えておくよ。   I'll ( ) that ( ) ( ). ──────────────────────────────────  度忘れしちゃって。 It ( ) my ( ). ──────────────────────────────────  別にいいだろ。 What ( ) ( ) it ( )?  どっちでもいいなら、この際ちゃんと言えよ。 If it ( ) ( ) any ( ), why not just say it?  『スモーク』より

* DVD/ 字幕=日本語/アミューズ   * VHS:海外版   * CD:サントラ(IMPORT)  

* 原作本/クリストファー・ノーラン   * 原作本:Memento & Following/Christopher Nolan



Memento はお好き?


* かつみーこ さん(F) すごすぎる
脚本のお手本ともいうべき作品ですね。見終わった後、「で、結局悪いのは誰?」と少しずつ巻き戻し・・・。

* りゅう さん(M) すごすぎる
斬新!見ながら興奮してしまった。逆戻しのストーリーを頭の中で戻す作業がまた楽しい。

* Valeria さん(F) すごすぎる
渋谷まで家から結構遠いのに、一度ならず二度もシネクイントに足を運びました。 近場だったら何度行ったか考えるだけで恐ろしい(笑)。DVDも即購入しましたが、 英語字幕が付いていなくてちょっとガッカリ。とにかく凄い作品です。 アカデミー脚本賞が獲れなかったのが自分のことのように悔しいです(涙)。


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



THE DARK KNIGHT ARTFX バットマン オリジナルスーツVer. (1/6スケール塗装済み簡易組立キット)  前作「バットマン ビギンズ」でも登場のオリジナルスーツを着たバットマンを立体化。ラバーの質感も再現し、バットシグナルの上でしゃがみこんだポーズが印象的。また、別売りのバットマン、THE DARK KNIGHT スーツVer.と横に並べる事でこうもりの様なシェイプが再現できる。 20世紀少年―本格科学冒険漫画  あの頃、彼らは少年だった。そして今、人類は滅亡する。20世紀を生きてきた少年達は、いかに世界を救い戦ったのか…最後の冒険が、始まる。