マッド・ラブ
(1995・米)
監督:アントニア・バード
脚本:ポーラ・ミルン
Casey:Dad's probably down there giving
him the third degree.
Margaret:I'll do what I can. You know how he is.
the third degree は「警察による厳しい尋問」を意
味します。 give ... the third degree は「誰かを厳しく問いただす」こと。
<例>
We almost allow the girls to go out in cars unless
it's necessary. There are so many accidents nowadays.
I'm sure you'll be very careful.
娘たちはよほどの事が無い限り車には乗せないようにして
いますの。事故が多いでしょう。運転は慎重にお願いね。
Oh, yes, ma'am.
もちろんです。
Okay, the third degree's over.
よし、尋問は終わりだ。
『ヴァージン・スーサイズ
』
【訳】
Casey:またパパが彼を質問攻めにしているわ。門限を破った時は助けてね。
Margaret:できるだけのことはするけど...パパがどんなだか分かるでしょ。
階下で父と話すボーイフレンドのマット
(クリス・オドネル)が気になるケイシー
(ドリュー・バリモア)。厳格な父
(ジュード・チコレッラ)は娘のボーイフレンドが来るたびに
「質問攻めにして」相手のことを根掘り葉掘り聞き出すことに
専念するから困ったもの。心配もいいけど、ほどほどにしてほしいものです。
*
マッド・ラブ [DVD] パイオニアLDC
*
CD:サントラ(IMPORT)
Mad Love はお好き?
* マッド man さん(M) むっちゃいい
自分が受験勉強のみのツマラナイ高校生活しか知らないものだから、
妙に憧れてしまった。ドリューのcrazy girlというのも、オドネルの真面目な高校生というの
もそれぞれハマリ役。ただ気になったのが、オドネルの『セント オブ ウーマン』を思い起
こさせる場面がかなりあった事。あの演出ってわざとなのかな? とにかく、良かったです。
あんな経験の出来る高校生なんて羨ましい。
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
|