サイレント時代のスター・リーナ(ジーン・ヘイゲン)の態度に怒るドンたち。なのに社長は及び腰。なんでや?
tell off 「小言を言う 説教する」
傍若無人なあの人に、説教の一つもいってやろう。ほら、ピシッ、ビシッとね。
Why don't you...?
「...したらどう?」という問いかけ。よく使う表現ですが、Why を
強く言ったりすると「なんで...しないの?(そんなに...するのがイヤなの?)」と場合によっては
相手を責めるように聞こえてしまうそうなのでご用心。どちらかと言えば、カジュアルな場面で使う方が無難かもしれません。
この場合は、Why 強めでよさそうですが。
【訳】誰かあの女にピシッと言ってやれよ。
サイレントからトーキーに時代は変りつつある撮影所の命運をかけてミュージカルを作ることにした
俳優ドン(ジーン・ケリー)たちの大問題は主演女優リーナのひどい声。
そこでコーラスガールのキャサリン(デビー・レイノルズ)を吹き替えに使うことにしたけれど。。。
どしゃぶりの雨の中でドンが唄って踊るシーンはつい口ずさんじゃうほどおなじみの名シーン。Singin'...
┌───────────────────────────────
│> Don't tell me...
└───────────────────────── まさか ──
ドンを乗せた車がパンク。街中でスターが放り出されたら、ファン
たちにもみくちゃにされるのは目に見えてます。
A: Don't tell me it's a ( ) tire.
B: I don't understand. This car hasn't given me
trouble nearly for 6 hours.
A:「まさかパンクじゃ...」
B:「変だな 6時間は無事だったんだがな」
┌───────────
Don't tell me (that)...は「まさか...なんてことはないよね」
という意味です。そんなこと言われちゃ困るからホントは言わ
ないでほしいのに...でも言っちゃうんだね...ってこと。あらら。
あ、ところで「パンク」って? → a flat tire
└
┌───────────────────────────────
│> a raise
└────────────────────────── 昇給 ──
ドンの親友で音楽担当のコスモ(ドナルド・オコナー)の発案
に感激する社長がヒトコト。
A: Sensational!! Cosmo, remind me to give you a raise.
B: Give me a raise.
A:「すばらしい 昇給だ 忘れてたら催促を」
B:「じゃあ お願いします」
┌───────────
もらって小躍り!賃金の昇給は a raise で。
remind は「誰かに何かを思い出させる」という意味です。
Remind me to ... は「もし...する
ことを忘れてたら注意してね」ってこと。
└
┌───────────────────────────────
│> ham
└──────────────────────── 大根役者 ──
映画のセットの中でならくさいセリフでも何でも言えるのに、
本当の気持ちを言うのはなかなか大変と言うドン。キャシーを
目の前におたおた。
Seeing you again, now I'm trying to say something to
you but I'm such a ham. I guess I'm not able to
without the proper setting.
「君にまた会えたのに 言いたいことも言えない
俺はまったく大根役者だ 舞台装置なしじゃ何もできない」
┌───────────
大根役者は ham なんだ。へぇ。身振り手振りも大袈裟で
演技過剰な役者のことや一般的な「素人」のことをさします。
Radio ham「アマチュア無線」の ハムでもあります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【念には念押し!】今日の復習クイズ!
─────────────────────────────────
週40ドル昇給だ。
You're getting a $40-a-week ( ).
ブルース・ウィリス『アンブレイカブル (2000・米)』より
─────────────────────────────────
誰か俺にガツンという勇気のあるやつは?
Who's got the guts to ( ) me ( )?
ロック魂叩き込め!
ジャック・ブラック『スクール・オブ・ロック (2003 米)』より
─────────────────────────────────
まさか逃がしたとは言うまいな。
( ) ( ) ( ) you let him go.
米ソの宇宙ロケット事件の真相解明するため日本に潜入
ショーン・コネリー『007は二度死ぬ (1967・米)』より
─────────────────────────────────
モリー 君も来ないか?
Hey, Mol, ( ) ( ) ( ) come?
必死で叫んでも、自分の声は恋人に届かない。事故死した男が
恋人を救う
デミ・ムーア『ゴースト ニューヨークの幻 (1990 米)』より
─────────────────────────────────
*
雨に唄えば [DVD]
*
CD:サントラ
*
Singin' in the Rain (Bfi Film Classics)
Singin' In The Rain はお好き?
*kunia さん(F) むっちゃいい 2009年7月5日 14:37
デビ−・レイノルズがキユ−トでしたね。 遠い遠い昔のことです。凄く懐かしいです。
* koyuki ☆ さん(F) むっちゃいい
サントラが欲しいのですが、ちょっと古すて・・・。
そのため、この雨に歌えばの曲が入っているCDを購入しました。ジーンケリーいいですね。
* ドリチさん (M) いいぞ
もっとダンスシーンがいっぱいあるのかと思ってました。(^^;
* みやびさん(F) すごすぎる
ジーン・ケリーのダンスがすごすぎる。そして、キンキン声のわがまま女優の
役を演じた女優さんもおもしろかった。
* 大大さん(M) むっちゃいい
ラララ〜
あ-う ・
え-お
・ か-け
・ こ
・ さ
・ た
・ な
・ は-ひ
・ ふ-ほ
・ ま
・ やら
・ わ英数
エッセンシャル・ジョージ・ガーシュウィン マイルス・デイビス、サラ・ヴォーン、フランク・シナトラ、フレッド・アステアといった、アメリカを代表する音楽家達による全41曲。ジョージ・ガーシュウィン本人の貴重な演奏(「ラプソディ・イン・ブルー」は、ガーシュウィンのピアノ・ロールの演奏に、現代の演奏家がバックをつけた貴重な録音!)も収録。ダイアン・ウォーレンによる書き下ろしエッセイ、ティム・ペイジによるライナーノーツを収録
|
クニルプス Knirps折りたたみ傘 折り畳み傘の代名詞!傘の直径100cm(8本骨)&重さ520g。
エレガントなウッドハンドルとワンタッチオープン。 スチールの骨組みで、長傘のように強く、心地良く。
|
|
|