映画で英会話 TangoTango!!


ランダム・ハーツ (1999・米)
監督:シドニー・ポラック 脚本:カート・リュードック



What difference does it make? It's entirely over.


あれこれごちゃごちゃ言ったところで「どっちみち同じこと」 What's the difference?What difference does it make? は どこに違いがあるというんだ? どーせどこにも違いなんかないじゃん…だから「どうだっていいだろ?」と、かなり、なげやり気分。反語的な意味でよく使われる表現です。

疑問文になっているからってマジにその違いを説明したりする必要はないからね。相手も答えを要求していないから。

<例>
Why are you so hiding? We're kids, not monsters.
 隠れなくてもいいじゃない。私たちは怪物じゃないのよ。
What's the difference?
 同じだよ。  『スパイキッズ2 失われた夢の島


不倫旅行中に事故で死んだ男女。残された夫 (ハリソンフォード)は相手の男の妻(クリスティン・トーマススコット)に 彼らの裏切りを追及したいと協力を求めた。でも、なんで「今さら」そんなことを蒸し返す必要が?  そうしたところで「何も変わらない」すべては over「終わった」ことなのに...。

* DVD:コレクターズ・エディション/ソニー・ピクチャーズ  

* CD:サントラ(IMPORT)

* 原作本(英)/ Warren Adler 著

* 原作本 / ウォーレン アドラー 著/早川書房




Random Hearts はお好き?


* PinkPalm さん(F) ま、こんなものか
吹替えで見てしまったので、ハリソン・フォードのセリフがくさくって、 ちょっとかゆかった。ハリソンの、刑事で2枚目でっていう役には、ちょっと飽きちゃったな。 3枚目でアクションって感じの方がいいな。だって、目がヤラシイんだもん。

* Emi さん(F) いいぞ
ハリソン・フォードおじさん、中年女性の味方か?!?! クリスティン・スコット・トーマスは、37歳という設定ですが、どうみても43歳!


あ-うえ-おか-けは-ひふ-ほやらわ英数



フランティック ロマン・ポランスキーが監督を務めたサスペンス。パリで開かれる学会に招かれた米国人医師と妻。だが突然妻が行方不明になる。 刑事ジョン・ブック 目撃者 フィラデルフィアの駅で殺人を目撃したアーミッシュの少年。捜査を担当したジョン・ブック刑事は、目撃者の少年に事件のことを聞き出そうとする。そして彼が指した犯人とは驚くべき人物だった。